Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 36 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثۡنَا عَشَرَ شَهۡرٗا فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوۡمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ وَقَٰتِلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ كَآفَّةٗ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ كَآفَّةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[التوبَة: 36]
﴿إن عدة الشهور عند الله اثنا عشر شهرا في كتاب الله يوم﴾ [التوبَة: 36]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akasannalum bhumiyum srsticca divasam allahu rekhappetuttiyatanusaricc allahuvinre atukkal masannalute ennam pantrantakunnu. avayil nalennam (yud'dham) vilakkappettamasannalakunnu. atan vakratayillatta matam. atinal a (nal) masannalil ninnal ninnaleat tanne akramam pravarttikkarut. bahudaivavisvasikal ninnaleat akamanam yud'dham ceyyunnat peale ninnal avareatum akamanam yud'dham ceyyuka. allahu suksmata palikkunnavarute kuteyanenn ninnal manas'silakkukayum ceyyuka |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ sr̥ṣṭicca divasaṁ allāhu rēkhappeṭuttiyatanusaricc allāhuvinṟe aṭukkal māsaṅṅaḷuṭe eṇṇaṁ pantraṇṭākunnu. avayil nāleṇṇaṁ (yud'dhaṁ) vilakkappeṭṭamāsaṅṅaḷākunnu. atāṇ vakratayillātta mataṁ. atināl ā (nāl) māsaṅṅaḷil niṅṅaḷ niṅṅaḷēāṭ tanne akramaṁ pravarttikkarut. bahudaivaviśvāsikaḷ niṅṅaḷēāṭ ākamānaṁ yud'dhaṁ ceyyunnat pēāle niṅṅaḷ avarēāṭuṁ ākamānaṁ yud'dhaṁ ceyyuka. allāhu sūkṣmata pālikkunnavaruṭe kūṭeyāṇenn niṅṅaḷ manas'silākkukayuṁ ceyyuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akasannalum bhumiyum srsticca divasam allahu rekhappetuttiyatanusaricc allahuvinre atukkal masannalute ennam pantrantakunnu. avayil nalennam (yud'dham) vilakkappettamasannalakunnu. atan vakratayillatta matam. atinal a (nal) masannalil ninnal ninnaleat tanne akramam pravarttikkarut. bahudaivavisvasikal ninnaleat akamanam yud'dham ceyyunnat peale ninnal avareatum akamanam yud'dham ceyyuka. allahu suksmata palikkunnavarute kuteyanenn ninnal manas'silakkukayum ceyyuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ sr̥ṣṭicca divasaṁ allāhu rēkhappeṭuttiyatanusaricc allāhuvinṟe aṭukkal māsaṅṅaḷuṭe eṇṇaṁ pantraṇṭākunnu. avayil nāleṇṇaṁ (yud'dhaṁ) vilakkappeṭṭamāsaṅṅaḷākunnu. atāṇ vakratayillātta mataṁ. atināl ā (nāl) māsaṅṅaḷil niṅṅaḷ niṅṅaḷēāṭ tanne akramaṁ pravarttikkarut. bahudaivaviśvāsikaḷ niṅṅaḷēāṭ ākamānaṁ yud'dhaṁ ceyyunnat pēāle niṅṅaḷ avarēāṭuṁ ākamānaṁ yud'dhaṁ ceyyuka. allāhu sūkṣmata pālikkunnavaruṭe kūṭeyāṇenn niṅṅaḷ manas'silākkukayuṁ ceyyuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും സൃഷ്ടിച്ച ദിവസം അല്ലാഹു രേഖപ്പെടുത്തിയതനുസരിച്ച് അല്ലാഹുവിന്റെ അടുക്കല് മാസങ്ങളുടെ എണ്ണം പന്ത്രണ്ടാകുന്നു. അവയില് നാലെണ്ണം (യുദ്ധം) വിലക്കപ്പെട്ടമാസങ്ങളാകുന്നു. അതാണ് വക്രതയില്ലാത്ത മതം. അതിനാല് ആ (നാല്) മാസങ്ങളില് നിങ്ങള് നിങ്ങളോട് തന്നെ അക്രമം പ്രവര്ത്തിക്കരുത്. ബഹുദൈവവിശ്വാസികള് നിങ്ങളോട് ആകമാനം യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത് പോലെ നിങ്ങള് അവരോടും ആകമാനം യുദ്ധം ചെയ്യുക. അല്ലാഹു സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവരുടെ കൂടെയാണെന്ന് നിങ്ങള് മനസ്സിലാക്കുകയും ചെയ്യുക |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasabhumikalute srsti natanna nal teatt allahuvinre atukkal daivika pramanamanusaricc masannalute ennam pantrantan. avayil nalennam yud'dham vilakkappettavayan. itan yathartha niyamakramam. atinal a nalumasam ninnal ninnaleatutanne akramam kanikkatirikkuka. bahudaiva visvasikal evvidham orrakkettayi ninnaleat yud'dham ceyyunnuvea avvidham ninnalum onnayi avareat yud'dham ceyyuka. ariyuka: allahu suksmatayullavareateappaman. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśabhūmikaḷuṭe sr̥ṣṭi naṭanna nāḷ teāṭṭ allāhuvinṟe aṭukkal daivika pramāṇamanusaricc māsaṅṅaḷuṭe eṇṇaṁ pantraṇṭāṇ. avayil nāleṇṇaṁ yud'dhaṁ vilakkappeṭṭavayāṇ. itāṇ yathārtha niyamakramaṁ. atināl ā nālumāsaṁ niṅṅaḷ niṅṅaḷēāṭutanne akramaṁ kāṇikkātirikkuka. bahudaiva viśvāsikaḷ evvidhaṁ oṟṟakkeṭṭāyi niṅṅaḷēāṭ yud'dhaṁ ceyyunnuvēā avvidhaṁ niṅṅaḷuṁ onnāyi avarēāṭ yud'dhaṁ ceyyuka. aṟiyuka: allāhu sūkṣmatayuḷḷavarēāṭeāppamāṇ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശഭൂമികളുടെ സൃഷ്ടി നടന്ന നാള് തൊട്ട് അല്ലാഹുവിന്റെ അടുക്കല് ദൈവിക പ്രമാണമനുസരിച്ച് മാസങ്ങളുടെ എണ്ണം പന്ത്രണ്ടാണ്. അവയില് നാലെണ്ണം യുദ്ധം വിലക്കപ്പെട്ടവയാണ്. ഇതാണ് യഥാര്ഥ നിയമക്രമം. അതിനാല് ആ നാലുമാസം നിങ്ങള് നിങ്ങളോടുതന്നെ അക്രമം കാണിക്കാതിരിക്കുക. ബഹുദൈവ വിശ്വാസികള് എവ്വിധം ഒറ്റക്കെട്ടായി നിങ്ങളോട് യുദ്ധം ചെയ്യുന്നുവോ അവ്വിധം നിങ്ങളും ഒന്നായി അവരോട് യുദ്ധം ചെയ്യുക. അറിയുക: അല്ലാഹു സൂക്ഷ്മതയുള്ളവരോടൊപ്പമാണ്. |