×

നിങ്ങള്‍ (യുദ്ധത്തിന്നു) ഇറങ്ങിപ്പുറപ്പെടുന്നില്ലെങ്കില്‍ അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് വേദനയേറിയ ശിക്ഷ നല്‍കുകയും, നിങ്ങളല്ലാത്ത വല്ലജനതയെയും അവന്‍ പകരം 9:39 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah At-Taubah ⮕ (9:39) ayat 39 in Malayalam

9:39 Surah At-Taubah ayat 39 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 39 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـٔٗاۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[التوبَة: 39]

നിങ്ങള്‍ (യുദ്ധത്തിന്നു) ഇറങ്ങിപ്പുറപ്പെടുന്നില്ലെങ്കില്‍ അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് വേദനയേറിയ ശിക്ഷ നല്‍കുകയും, നിങ്ങളല്ലാത്ത വല്ലജനതയെയും അവന്‍ പകരം കൊണ്ടുവരികയും ചെയ്യും. അവന്ന് ഒരു ഉപദ്രവവും ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കാവില്ല. അല്ലാഹു ഏത് കാര്യത്തിനും കഴിവുള്ളവനാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا تنفروا يعذبكم عذابا أليما ويستبدل قوما غيركم ولا تضروه شيئا والله, باللغة المالايا

﴿إلا تنفروا يعذبكم عذابا أليما ويستبدل قوما غيركم ولا تضروه شيئا والله﴾ [التوبَة: 39]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ninnal (yud'dhattinnu) irannippurappetunnillenkil allahu ninnalkk vedanayeriya siksa nalkukayum, ninnalallatta vallajanatayeyum avan pakaram keantuvarikayum ceyyum. avann oru upadravavum ceyyan ninnalkkavilla. allahu et karyattinum kalivullavanakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
niṅṅaḷ (yud'dhattinnu) iṟaṅṅippuṟappeṭunnilleṅkil allāhu niṅṅaḷkk vēdanayēṟiya śikṣa nalkukayuṁ, niṅṅaḷallātta vallajanatayeyuṁ avan pakaraṁ keāṇṭuvarikayuṁ ceyyuṁ. avann oru upadravavuṁ ceyyān niṅṅaḷkkāvilla. allāhu ēt kāryattinuṁ kaḻivuḷḷavanākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ninnal (yud'dhattinnu) irannippurappetunnillenkil allahu ninnalkk vedanayeriya siksa nalkukayum, ninnalallatta vallajanatayeyum avan pakaram keantuvarikayum ceyyum. avann oru upadravavum ceyyan ninnalkkavilla. allahu et karyattinum kalivullavanakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
niṅṅaḷ (yud'dhattinnu) iṟaṅṅippuṟappeṭunnilleṅkil allāhu niṅṅaḷkk vēdanayēṟiya śikṣa nalkukayuṁ, niṅṅaḷallātta vallajanatayeyuṁ avan pakaraṁ keāṇṭuvarikayuṁ ceyyuṁ. avann oru upadravavuṁ ceyyān niṅṅaḷkkāvilla. allāhu ēt kāryattinuṁ kaḻivuḷḷavanākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
നിങ്ങള്‍ (യുദ്ധത്തിന്നു) ഇറങ്ങിപ്പുറപ്പെടുന്നില്ലെങ്കില്‍ അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് വേദനയേറിയ ശിക്ഷ നല്‍കുകയും, നിങ്ങളല്ലാത്ത വല്ലജനതയെയും അവന്‍ പകരം കൊണ്ടുവരികയും ചെയ്യും. അവന്ന് ഒരു ഉപദ്രവവും ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കാവില്ല. അല്ലാഹു ഏത് കാര്യത്തിനും കഴിവുള്ളവനാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ninnal allahuvinre margayattil irannittirikkunnillenkil ‎allahu ninnalkkuna neaveriya siksa nalkunta. ninnalkkuupakaram marrearu ‎janataye keantuvarikayum ceyyum. allahuvin oru dreahavum ‎varuttan ninnalkkavavilla. allahu ella karyannalkkum ‎kalivurravanan. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
niṅṅaḷ allāhuvinṟe mārgayattil iṟaṅṅittirikkunnilleṅkil ‎allāhu niṅṅaḷkkuna nēāvēṟiya śikṣa nalkunta. niṅṅaḷkkuupakaraṁ maṟṟeāru ‎janataye keāṇṭuvarikayuṁ ceyyuṁ. allāhuvin oru drēāhavuṁ ‎varuttān niṅṅaḷkkāvavilla. allāhu ellā kāryaṅṅaḷkkuṁ ‎kaḻivuṟṟavanāṇ. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗയത്തില്‍ ഇറങ്ങിത്തിരിക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍ ‎അല്ലാഹു നിങ്ങള്ക്കുന നോവേറിയ ശിക്ഷ നല്കുംത. നിങ്ങള്ക്കുുപകരം മറ്റൊരു ‎ജനതയെ കൊണ്ടുവരികയും ചെയ്യും. അല്ലാഹുവിന് ഒരു ദ്രോഹവും ‎വരുത്താന്‍ നിങ്ങള്ക്കാവവില്ല. അല്ലാഹു എല്ലാ കാര്യങ്ങള്ക്കും ‎കഴിവുറ്റവനാണ്. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek