Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 54 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلصَّلَوٰةَ إِلَّا وَهُمۡ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمۡ كَٰرِهُونَ ﴾
[التوبَة: 54]
﴿وما منعهم أن تقبل منهم نفقاتهم إلا أنهم كفروا بالله وبرسوله ولا﴾ [التوبَة: 54]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar allahuvilum avanre dutanilum avisvasiccirikkunnu ennatum, matiyanmarayikkeantallate avar namaskarattin cellukayilla ennatum, veruppullavarayikkeantallate avar celavalikkukayilla ennatum matraman avarute pakkal ninn avarute danannal svikarikkappetunnatin tatas'samayittullat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar allāhuviluṁ avanṟe dūtaniluṁ aviśvasiccirikkunnu ennatuṁ, maṭiyanmārāyikkeāṇṭallāte avar namaskārattin cellukayilla ennatuṁ, veṟuppuḷḷavarāyikkeāṇṭallāte avar celavaḻikkukayilla ennatuṁ mātramāṇ avaruṭe pakkal ninn avaruṭe dānaṅṅaḷ svīkarikkappeṭunnatin taṭas'samāyiṭṭuḷḷat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar allahuvilum avanre dutanilum avisvasiccirikkunnu ennatum, matiyanmarayikkeantallate avar namaskarattin cellukayilla ennatum, veruppullavarayikkeantallate avar celavalikkukayilla ennatum matraman avarute pakkal ninn avarute danannal svikarikkappetunnatin tatas'samayittullat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar allāhuviluṁ avanṟe dūtaniluṁ aviśvasiccirikkunnu ennatuṁ, maṭiyanmārāyikkeāṇṭallāte avar namaskārattin cellukayilla ennatuṁ, veṟuppuḷḷavarāyikkeāṇṭallāte avar celavaḻikkukayilla ennatuṁ mātramāṇ avaruṭe pakkal ninn avaruṭe dānaṅṅaḷ svīkarikkappeṭunnatin taṭas'samāyiṭṭuḷḷat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് അല്ലാഹുവിലും അവന്റെ ദൂതനിലും അവിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നതും, മടിയന്മാരായിക്കൊണ്ടല്ലാതെ അവര് നമസ്കാരത്തിന് ചെല്ലുകയില്ല എന്നതും, വെറുപ്പുള്ളവരായിക്കൊണ്ടല്ലാതെ അവര് ചെലവഴിക്കുകയില്ല എന്നതും മാത്രമാണ് അവരുടെ പക്കല് നിന്ന് അവരുടെ ദാനങ്ങള് സ്വീകരിക്കപ്പെടുന്നതിന് തടസ്സമായിട്ടുള്ളത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarute pakkalni nn avarute danam svikarikkatirikkan karanam itu matraman: avar allahuvineyum avanre dutaneyum tallipparayunnu; matiyanmarayallate avar namaskarattinettunnilla. veruppeateyallate dhanam celavalikkunnumilla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avaruṭe pakkalni nn avaruṭe dānaṁ svīkarikkātirikkān kāraṇaṁ itu mātramāṇ: avar allāhuvineyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ taḷḷippaṟayunnu; maṭiyanmārāyallāte avar namaskārattinettunnilla. veṟuppēāṭeyallāte dhanaṁ celavaḻikkunnumilla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവരുടെ പക്കല്നി ന്ന് അവരുടെ ദാനം സ്വീകരിക്കാതിരിക്കാന് കാരണം ഇതു മാത്രമാണ്: അവര് അല്ലാഹുവിനെയും അവന്റെ ദൂതനെയും തള്ളിപ്പറയുന്നു; മടിയന്മാരായല്ലാതെ അവര് നമസ്കാരത്തിനെത്തുന്നില്ല. വെറുപ്പോടെയല്ലാതെ ധനം ചെലവഴിക്കുന്നുമില്ല. |