Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 53 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[التوبَة: 53]
﴿قل أنفقوا طوعا أو كرها لن يتقبل منكم إنكم كنتم قوما فاسقين﴾ [التوبَة: 53]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed parayuka: ninnal anusaranatteateyea veruppeateyea celavalicc kealluka. (ennaneyayalum) ninnalute pakkal ninnat svikarikkappetunnateyalla. tirccayayum ninnal dhikkarikalaya oru janavibhagamayirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed paṟayuka: niṅṅaḷ anusaraṇattēāṭeyēā veṟuppēāṭeyēā celavaḻicc keāḷḷuka. (eṅṅaneyāyāluṁ) niṅṅaḷuṭe pakkal ninnat svīkarikkappeṭunnatēyalla. tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ dhikkārikaḷāya oru janavibhāgamāyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor parayuka: ninnal anusaranatteateyea veruppeateyea celavalicc kealluka. (ennaneyayalum) ninnalute pakkal ninnat svikarikkappetunnateyalla. tirccayayum ninnal dhikkarikalaya oru janavibhagamayirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor paṟayuka: niṅṅaḷ anusaraṇattēāṭeyēā veṟuppēāṭeyēā celavaḻicc keāḷḷuka. (eṅṅaneyāyāluṁ) niṅṅaḷuṭe pakkal ninnat svīkarikkappeṭunnatēyalla. tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ dhikkārikaḷāya oru janavibhāgamāyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor പറയുക: നിങ്ങള് അനുസരണത്തോടെയോ വെറുപ്പോടെയോ ചെലവഴിച്ച് കൊള്ളുക. (എങ്ങനെയായാലും) നിങ്ങളുടെ പക്കല് നിന്നത് സ്വീകരിക്കപ്പെടുന്നതേയല്ല. തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് ധിക്കാരികളായ ഒരു ജനവിഭാഗമായിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor parayuka: ninnal svamanas'salea parapreranayalea celavaliccukealluka. ennaneyayalum ninnalilni nnat svikarikkunnatalla. karanam, ninnal adharmiakaraya janatayanennatu tanne. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paṟayuka: niṅṅaḷ svamanas'sālēā paraprēraṇayālēā celavaḻiccukeāḷḷuka. eṅṅaneyāyāluṁ niṅṅaḷilni nnat svīkarikkunnatalla. kāraṇaṁ, niṅṅaḷ adhārmiākarāya janatayāṇennatu tanne. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പറയുക: നിങ്ങള് സ്വമനസ്സാലോ പരപ്രേരണയാലോ ചെലവഴിച്ചുകൊള്ളുക. എങ്ങനെയായാലും നിങ്ങളില്നി ന്നത് സ്വീകരിക്കുന്നതല്ല. കാരണം, നിങ്ങള് അധാര്മിാകരായ ജനതയാണെന്നതു തന്നെ. |