Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 98 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغۡرَمٗا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[التوبَة: 98]
﴿ومن الأعراب من يتخذ ما ينفق مغرما ويتربص بكم الدوائر عليهم دائرة﴾ [التوبَة: 98]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tannal (danamayi) celavalikkunnat oru dhananastamayi ganikkukayum, ninnalkk kalakketukal varunnat kattirikkukayum ceyyunna oru vibhagam a'arabikalute kuttattilunt. avarute mel tanneyayirikkatte hinamaya kalakket. allahu ellam kelkkunnavanum ariyunnavanumatre |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed taṅṅaḷ (dānamāyi) celavaḻikkunnat oru dhananaṣṭamāyi gaṇikkukayuṁ, niṅṅaḷkk kālakkēṭukaḷ varunnat kāttirikkukayuṁ ceyyunna oru vibhāgaṁ a'aṟābikaḷuṭe kūṭṭattiluṇṭ. avaruṭe mēl tanneyāyirikkaṭṭe hīnamāya kālakkēṭ. allāhu ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tannal (danamayi) celavalikkunnat oru dhananastamayi ganikkukayum, ninnalkk kalakketukal varunnat kattirikkukayum ceyyunna oru vibhagam a'arabikalute kuttattilunt. avarute mel tanneyayirikkatte hinamaya kalakket. allahu ellam kelkkunnavanum ariyunnavanumatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor taṅṅaḷ (dānamāyi) celavaḻikkunnat oru dhananaṣṭamāyi gaṇikkukayuṁ, niṅṅaḷkk kālakkēṭukaḷ varunnat kāttirikkukayuṁ ceyyunna oru vibhāgaṁ a'aṟābikaḷuṭe kūṭṭattiluṇṭ. avaruṭe mēl tanneyāyirikkaṭṭe hīnamāya kālakkēṭ. allāhu ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തങ്ങള് (ദാനമായി) ചെലവഴിക്കുന്നത് ഒരു ധനനഷ്ടമായി ഗണിക്കുകയും, നിങ്ങള്ക്ക് കാലക്കേടുകള് വരുന്നത് കാത്തിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഒരു വിഭാഗം അഅ്റാബികളുടെ കൂട്ടത്തിലുണ്ട്. അവരുടെ മേല് തന്നെയായിരിക്കട്ടെ ഹീനമായ കാലക്കേട്. അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമത്രെ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor dhanam celavalikkunnat nastamayi kanunnavarum ninnale kalavipatt badhikkunnat kattirikkunnavarum a gramina arabikalilunt. ennal kalakket pitikutan peakunnat avarettanneyan. allahu ellam kelkku nnavanum ariyunnavanuman. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor dhanaṁ celavaḻikkunnat naṣṭamāyi kāṇunnavaruṁ niṅṅaḷe kālavipatt bādhikkunnat kāttirikkunnavaruṁ ā grāmīṇa aṟabikaḷiluṇṭ. ennāl kālakkēṭ piṭikūṭān pēākunnat avarettanneyāṇ. allāhu ellāṁ kēḷkku nnavanuṁ aṟiyunnavanumāṇ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ധനം ചെലവഴിക്കുന്നത് നഷ്ടമായി കാണുന്നവരും നിങ്ങളെ കാലവിപത്ത് ബാധിക്കുന്നത് കാത്തിരിക്കുന്നവരും ആ ഗ്രാമീണ അറബികളിലുണ്ട്. എന്നാല് കാലക്കേട് പിടികൂടാന് പോകുന്നത് അവരെത്തന്നെയാണ്. അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്ക്കു ന്നവനും അറിയുന്നവനുമാണ്. |