×

അല്ലാഹുവിലും അന്ത്യദിനത്തിലും വിശ്വസിക്കുകയും, തങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നതിനെ അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ സാമീപ്യത്തിനുതകുന്ന പുണ്യകര്‍മ്മങ്ങളും, റസൂലിന്‍റെ പ്രാര്‍ത്ഥനയ്ക്കുള്ള മാര്‍ഗവും ആക്കിത്തീര്‍ക്കുകയും 9:99 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah At-Taubah ⮕ (9:99) ayat 99 in Malayalam

9:99 Surah At-Taubah ayat 99 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 99 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٞ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 99]

അല്ലാഹുവിലും അന്ത്യദിനത്തിലും വിശ്വസിക്കുകയും, തങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നതിനെ അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ സാമീപ്യത്തിനുതകുന്ന പുണ്യകര്‍മ്മങ്ങളും, റസൂലിന്‍റെ പ്രാര്‍ത്ഥനയ്ക്കുള്ള മാര്‍ഗവും ആക്കിത്തീര്‍ക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ചിലരും അഅ്‌റാബികളുടെ കൂട്ടത്തിലുണ്ട്‌. ശ്രദ്ധിക്കുക: തീര്‍ച്ചയായും അതവര്‍ക്ക് ദൈവസാമീപ്യം നല്‍കുന്നതാണ്‌. അല്ലാഹു അവരെ തന്‍റെ കാരുണ്യത്തില്‍ പ്രവേശിപ്പിക്കുന്നതാണ്‌. തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الأعراب من يؤمن بالله واليوم الآخر ويتخذ ما ينفق قربات عند, باللغة المالايا

﴿ومن الأعراب من يؤمن بالله واليوم الآخر ويتخذ ما ينفق قربات عند﴾ [التوبَة: 99]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allahuvilum antyadinattilum visvasikkukayum, tannal celavalikkunnatine allahuvinkal samipyattinutakunna punyakarm'mannalum, rasulinre prart'thanaykkulla margavum akkittirkkukayum ceyyunna cilarum a'a‌rabikalute kuttattilunt‌. srad'dhikkuka: tirccayayum atavarkk daivasamipyam nalkunnatan‌. allahu avare tanre karunyattil pravesippikkunnatan‌. tirccayayum allahu ere pearukkunnavanum karunanidhiyumakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allāhuviluṁ antyadinattiluṁ viśvasikkukayuṁ, taṅṅaḷ celavaḻikkunnatine allāhuviṅkal sāmīpyattinutakunna puṇyakarm'maṅṅaḷuṁ, ṟasūlinṟe prārt'thanaykkuḷḷa mārgavuṁ ākkittīrkkukayuṁ ceyyunna cilaruṁ a'a‌ṟābikaḷuṭe kūṭṭattiluṇṭ‌. śrad'dhikkuka: tīrccayāyuṁ atavarkk daivasāmīpyaṁ nalkunnatāṇ‌. allāhu avare tanṟe kāruṇyattil pravēśippikkunnatāṇ‌. tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allahuvilum antyadinattilum visvasikkukayum, tannal celavalikkunnatine allahuvinkal samipyattinutakunna punyakarm'mannalum, rasulinre prart'thanaykkulla margavum akkittirkkukayum ceyyunna cilarum a'a‌rabikalute kuttattilunt‌. srad'dhikkuka: tirccayayum atavarkk daivasamipyam nalkunnatan‌. allahu avare tanre karunyattil pravesippikkunnatan‌. tirccayayum allahu ere pearukkunnavanum karunanidhiyumakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allāhuviluṁ antyadinattiluṁ viśvasikkukayuṁ, taṅṅaḷ celavaḻikkunnatine allāhuviṅkal sāmīpyattinutakunna puṇyakarm'maṅṅaḷuṁ, ṟasūlinṟe prārt'thanaykkuḷḷa mārgavuṁ ākkittīrkkukayuṁ ceyyunna cilaruṁ a'a‌ṟābikaḷuṭe kūṭṭattiluṇṭ‌. śrad'dhikkuka: tīrccayāyuṁ atavarkk daivasāmīpyaṁ nalkunnatāṇ‌. allāhu avare tanṟe kāruṇyattil pravēśippikkunnatāṇ‌. tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അല്ലാഹുവിലും അന്ത്യദിനത്തിലും വിശ്വസിക്കുകയും, തങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നതിനെ അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ സാമീപ്യത്തിനുതകുന്ന പുണ്യകര്‍മ്മങ്ങളും, റസൂലിന്‍റെ പ്രാര്‍ത്ഥനയ്ക്കുള്ള മാര്‍ഗവും ആക്കിത്തീര്‍ക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ചിലരും അഅ്‌റാബികളുടെ കൂട്ടത്തിലുണ്ട്‌. ശ്രദ്ധിക്കുക: തീര്‍ച്ചയായും അതവര്‍ക്ക് ദൈവസാമീപ്യം നല്‍കുന്നതാണ്‌. അല്ലാഹു അവരെ തന്‍റെ കാരുണ്യത്തില്‍ പ്രവേശിപ്പിക്കുന്നതാണ്‌. തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
gramina arabikalil tanne allahuvilum antyadinattilum ‎visvasikkunnavarumunt. avar tannal celavalikkunnatine ‎allahuvinre samipyam sid'dhikkanum pravacakanre prarthatana ‎labhikkanumulla margakamayi kanunnu. ariyuka: tirccalayayum atavarkkta ‎daivasamipyam sam'manikkum. allahu avare tanre anugrahattil ‎pravesippikkum. allahu ere pearukkunnavanum paramadayaluvuman. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
grāmīṇa aṟabikaḷil tanne allāhuviluṁ antyadinattiluṁ ‎viśvasikkunnavarumuṇṭ. avar taṅṅaḷ celavaḻikkunnatine ‎allāhuvinṟe sāmīpyaṁ sid'dhikkānuṁ pravācakanṟe prārthatana ‎labhikkānumuḷḷa mārgakamāyi kāṇunnu. aṟiyuka: tīrccalayāyuṁ atavarkkta ‎daivasāmīpyaṁ sam'mānikkuṁ. allāhu avare tanṟe anugrahattil ‎pravēśippikkuṁ. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ paramadayāluvumāṇ. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ഗ്രാമീണ അറബികളില്‍ തന്നെ അല്ലാഹുവിലും അന്ത്യദിനത്തിലും ‎വിശ്വസിക്കുന്നവരുമുണ്ട്. അവര്‍ തങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നതിനെ ‎അല്ലാഹുവിന്റെ സാമീപ്യം സിദ്ധിക്കാനും പ്രവാചകന്റെ പ്രാര്ഥതന ‎ലഭിക്കാനുമുള്ള മാര്ഗകമായി കാണുന്നു. അറിയുക: തീര്ച്ചലയായും അതവര്ക്ക്ത ‎ദൈവസാമീപ്യം സമ്മാനിക്കും. അല്ലാഹു അവരെ തന്റെ അനുഗ്രഹത്തില്‍ ‎പ്രവേശിപ്പിക്കും. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും പരമദയാലുവുമാണ്. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek