Quran with Maltese translation - Surah Al-Kahf ayat 22 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 22]
﴿سيقولون ثلاثة رابعهم كلبهم ويقولون خمسة سادسهم كلبهم رجما بالغيب ويقولون سبعة﴾ [الكَهف: 22]
Martin R. Zammit, Muhammad El Sadi (Uħud) se jgħidu (li nies l-għar) kienu tlieta, u bil-kelb (kienu). erbgħa: (oħrajn jippruvaw) jaqtgħu dwar il- mistur u jgħidu (li kienu) ħamsa u bil-kelb, sitta. (Iżda. oħrajn). jgħidu sebgħa u bil-kelb, tmienja. Għid (Muħammad): ''Sidi (il-Mulej) jaf l-aktar dwar l-għadd tagħhom. Ma jafuhomx għajr ftit (nies). Mela toqgħodx tmieri dwarhom, ħlief dwar dak li jidher ċar (dwar din il- ġrajja, u li huwa skond ir-Rivelazzjoni), u lanqas toqgħod tistaqsi lil ħadd minnhom (minn Nies il-Ktieb) dwarhom (dawn iż-żgħażagħ ta' l-għar) |