Quran with Maltese translation - Surah Al-Baqarah ayat 259 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 259]
﴿أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي﴾ [البَقَرَة: 259]
Martin R. Zammit, Muhammad El Sadi Jew (rajix, Muħammad) bħal dak li għadda qrib belt li kienet ħerba, bis-soqfa mġarrfa, u qal: 'Kif ikun li Alla jagħti l-ħajja lil din (il-belt) wara mewtha 7' Għalhekk Alla bagħat il-mewt fuq dan, għal mitt sena, imbagħad qajmu u qal(lu): 'Kemm domt (mejjer)a' Qal: ''Domt jum (wieħed), jew xi ftit minn jum.' Qallu): 'Lel Iżda domt mitt sena. Ħares lejn l-ikel u x-xorb tiegħek: dawn ma qatgħux (u għadhom jistgħu jittieklu u jinxtorbu). Ħares lejn il-ħmar tiegħekl U biex nagħmluk sinjal għan- nies, ħares lejn l-għadam (tal-ħmar) kif niġbruh flimkien, u mbagħad niksuh bil-laħam.' U meta (is-sinjal) deherlu hekk biċ-ċar, huwa qal: 'Naf'li Alla tabilħaqq fuq kollox Setgħan |