×

८२. आणि भिंतीचा किस्सा असा की त्या शहरात दोन अनाथ मुले आहेत, 18:82 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Al-Kahf ⮕ (18:82) ayat 82 in Marathi

18:82 Surah Al-Kahf ayat 82 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Al-Kahf ayat 82 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا ﴾
[الكَهف: 82]

८२. आणि भिंतीचा किस्सा असा की त्या शहरात दोन अनाथ मुले आहेत, ज्यांचा खजिना (धन) त्यांच्या त्या भिंतीखाली गाडलेला आहे. त्यांचे पिता मोठे नेक सदाचारी होते. तेव्हा तुमचा पालनकर्ता इच्छित होता की या दोन्ही अनाथ मुलांनी आपल्या तरुण वयास पोहोचून आपला हा खजिना, तुमच्या पालनकर्त्याच्या दया-कृपेने आणि मेहरबानीने काढून घ्यावा. मी स्वतःच्या इराद्याने (आणि इच्छेने) कोणतेही काम केले नाही. ही हकीकत होती त्या घटनांची ज्यांच्याबाबत तुम्ही धीर-संयम राखू शकले नाहीत

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما الجدار فكان لغلامين يتيمين في المدينة وكان تحته كنـز لهما وكان, باللغة الماراثية

﴿وأما الجدار فكان لغلامين يتيمين في المدينة وكان تحته كنـز لهما وكان﴾ [الكَهف: 82]

Muhammad Shafi I Ansari
Ani bhintica kis'sa asa ki tya saharata dona anatha mule aheta, jyanca khajina (dhana) tyancya tya bhintikhali gadalela ahe. Tyance pita mothe neka sadacari hote. Tevha tumaca palanakarta icchita hota ki ya donhi anatha mulanni apalya taruna vayasa pohocuna apala ha khajina, tumacya palanakartyacya daya-krpene ani meharabanine kadhuna ghyava. Mi svatahcya iradyane (ani icchene) konatehi kama kele nahi. Hi hakikata hoti tya ghatananci jyancyababata tumhi dhira-sanyama rakhu sakale nahita
Muhammad Shafi I Ansari
Āṇi bhintīcā kis'sā asā kī tyā śaharāta dōna anātha mulē āhēta, jyān̄cā khajinā (dhana) tyān̄cyā tyā bhintīkhālī gāḍalēlā āhē. Tyān̄cē pitā mōṭhē nēka sadācārī hōtē. Tēvhā tumacā pālanakartā icchita hōtā kī yā dōnhī anātha mulānnī āpalyā taruṇa vayāsa pōhōcūna āpalā hā khajinā, tumacyā pālanakartyācyā dayā-kr̥pēnē āṇi mēharabānīnē kāḍhūna ghyāvā. Mī svataḥcyā irādyānē (āṇi icchēnē) kōṇatēhī kāma kēlē nāhī. Hī hakīkata hōtī tyā ghaṭanān̄cī jyān̄cyābābata tumhī dhīra-sanyama rākhū śakalē nāhīta
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek