×

Doi baieti orfani din aceasta cetate erau stapanii zidului, iar o comoara 18:82 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Kahf ⮕ (18:82) ayat 82 in Russian

18:82 Surah Al-Kahf ayat 82 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Kahf ayat 82 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا ﴾
[الكَهف: 82]

Doi baieti orfani din aceasta cetate erau stapanii zidului, iar o comoara pentru ei se afla sub el. Tatal lor a fost un om drept si Domnul tau a vrut ca ei sa descopere comoara cand vor fi in putere ca milostivenie de la Domnul tau. Nu am facut nimic pornit de la mine. Aceasta este lamurirea pe care tu n-ai avut rabdare s-o astepti!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما الجدار فكان لغلامين يتيمين في المدينة وكان تحته كنـز لهما وكان, باللغة الروسية

﴿وأما الجدار فكان لغلامين يتيمين في المدينة وكان تحته كنـز لهما وكان﴾ [الكَهف: 82]

Abu Adel
А что касается (той) стены, (которую я поправил), то она принадлежала двум мальчикам-сиротам в (том) городе. И был под нею [под той стеной] клад, а отец их был праведен, и пожелал Господь твой, чтобы они [те два мальчика] достигли зрелости и извлекли свой клад по милости твоего Господа (к ним двоим). И я не делал этого [всего, что ты, о, Муса, видел] по своему решению [от самого себя] (а по повелению Аллаха). Вот толкование [объяснение] того, чего ты не мог утерпеть (и спрашивал и порицал меня)»
Elmir Kuliev
Chto zhe kasayetsya steny, to ona prinadlezhit dvum osirotevshim mal'chikam iz goroda. Pod ney nakhoditsya ikh klad. Ikh otets byl pravednikom, i tvoy Gospod' pozhelal, chtoby oni dostigli zrelogo vozrasta i izvlekli svoy klad po milosti tvoyego Gospoda. YA ne postupal po svoyemu usmotreniyu. Vot tolkovaniye togo, k chemu ty ne smog otnestis' s terpeniyem»
Elmir Kuliev
Что же касается стены, то она принадлежит двум осиротевшим мальчикам из города. Под ней находится их клад. Их отец был праведником, и твой Господь пожелал, чтобы они достигли зрелого возраста и извлекли свой клад по милости твоего Господа. Я не поступал по своему усмотрению. Вот толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением»
Gordy Semyonovich Sablukov
Stena zhe ta - ona prinadlezhit dvum otrokam sirotam v etom gorode: pod neyu nakhoditsya sokrovishche, im prinadlezhashcheye; otets ikh byl dobrodetel'nyy, i Gospod' tvoy khochet, chtoby oni dostigli polnogo svoyego vozrasta i vynuli ottuda svoye sokrovishche, po milosti Gospoda tvoyego. Delal ya eto ne po svoyey vole. Vot, ob"yasneniye tomu, v otnoshenii chego ty ne imel sily byt' terpelivym
Gordy Semyonovich Sablukov
Стена же та - она принадлежит двум отрокам сиротам в этом городе: под нею находится сокровище, им принадлежащее; отец их был добродетельный, и Господь твой хочет, чтобы они достигли полного своего возраста и вынули оттуда свое сокровище, по милости Господа твоего. Делал я это не по своей воле. Вот, объяснение тому, в отношении чего ты не имел силы быть терпеливым
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A stena - ona prinadlezhala dvum mal'chikam-sirotam v gorode, i byl pod neyu klad, a otets ikh byl praveden, i pozhelal Gospod' tvoy, chtoby oni dostigli zrelosti i izvlekli svoy klad po milosti tvoyego Gospoda. Ne delal ya etogo po svoyemu resheniyu. Vot ob"yasneniye togo, chego ty ne mog uterpet'
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А стена - она принадлежала двум мальчикам-сиротам в городе, и был под нею клад, а отец их был праведен, и пожелал Господь твой, чтобы они достигли зрелости и извлекли свой клад по милости твоего Господа. Не делал я этого по своему решению. Вот объяснение того, чего ты не мог утерпеть
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek