Quran with Marathi translation - Surah Al-Baqarah ayat 222 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 222]
﴿ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض ولا تقربوهن﴾ [البَقَرَة: 222]
Muhammad Shafi I Ansari Ani tumhala masika palivisayi vicaratata, sanga ti ghaneradi avastha ahe. Masika palicya veli striyampasuna alaga raha ani joparyanta tya paka (svaccha-sud'dha) hota nahita tyancya javala ja'u naka, matra jevha tya paka hotila, tevha tyancya javala ja, jasi allahane tumhala anumati dili ahe. Nihsansaya, allaha maphi maganaryala ani svaccha-sud'dha (paka) rahanaryala pasanta karato |
Muhammad Shafi I Ansari Āṇi tumhālā māsika pāḷīviṣayī vicāratāta, sāṅgā tī ghāṇēraḍī avasthā āhē. Māsika pāḷīcyā vēḷī striyāmpāsūna alaga rāhā āṇi jōparyanta tyā pāka (svaccha-śud'dha) hōta nāhīta tyān̄cyā javaḷa jā'ū nakā, mātra jēvhā tyā pāka hōtīla, tēvhā tyān̄cyā javaḷa jā, jaśī allāhanē tumhālā anumatī dilī āhē. Niḥsanśaya, allāha māphī māgaṇāṟyālā āṇi svaccha-śud'dha (pāka) rāhaṇāṟyālā pasanta karatō |