Quran with Marathi translation - Surah al-‘Imran ayat 28 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[آل عِمران: 28]
﴿لا يتخذ المؤمنون الكافرين أولياء من دون المؤمنين ومن يفعل ذلك فليس﴾ [آل عِمران: 28]
Muhammad Shafi I Ansari Imana rakhanaryanni, imanadharakanna soduna kaphira lokanna (inkari lokanna) apala mitra banavu naye ani jo koni ase karila tara tyala allahatarphe konetahi samarthana nahi. Parantu he ki tyacya bhaya-dahasatimule ekhadya prakaracya sanraksanaca irada asela ani sarvasrestha allaha svatah tumhala apale bhaya dakhavita ahe ani (sevati) allahakadeca paratuna jayace ahe |
Muhammad Shafi I Ansari Īmāna rākhaṇāṟyānnī, īmānadhārakānnā sōḍūna kāphira lōkānnā (inkārī lōkānnā) āpalā mitra banavū nayē āṇi jō kōṇī asē karīla tara tyālā allāhatarphē kōṇētahī samarthana nāhī. Parantu hē kī tyācyā bhaya-dahaśatīmuḷē ēkhādyā prakāracyā sanrakṣaṇācā irādā asēla āṇi sarvaśrēṣṭha allāha svataḥ tumhālā āpalē bhaya dākhavita āhē āṇi (śēvaṭī) allāhakaḍēca paratūna jāyacē āhē |