×

९५. हे ईमान राखणाऱ्यांनो! जेव्हा तुम्ही (हज किंवा उमराप्रसंगी) एहरामच्या अवस्थेत असाल 5:95 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:95) ayat 95 in Marathi

5:95 Surah Al-Ma’idah ayat 95 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 95 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ ﴾
[المَائدة: 95]

९५. हे ईमान राखणाऱ्यांनो! जेव्हा तुम्ही (हज किंवा उमराप्रसंगी) एहरामच्या अवस्थेत असाल तर शिकार करू नका आणि तुमच्यापैकी जो कोणी त्याला मारेल तर त्याला फिदिया द्यावा लागेल त्याच्यासारख्याच पाळीव जनावराने, ज्याचा फैसला तुमच्यापैकी दोन न्याय करणारे करतील जे कुर्बानीकरिता काबापर्यंत पोहचविले जाईल किंवा फिदिया म्हणून गरीबांना भोजन द्यावे लागेल किंवा त्याच्या बरोबरीने रोजे (उपवास-व्रत) ठेवावे लागतील, यासाठी की आपल्या कर्माचे फळ चाखावे, जे पूर्वी झाले, अल्लाहने ते माफ केले आणि जो कोणी या (मनाई आदेशा) नंतर पुन्हा असे करील तर अल्लाह त्याचा सूड घेईल, अल्लाह मोठा शक्तिशाली सूड घेणारा आहे

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تقتلوا الصيد وأنتم حرم ومن قتله منكم متعمدا, باللغة الماراثية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقتلوا الصيد وأنتم حرم ومن قتله منكم متعمدا﴾ [المَائدة: 95]

Muhammad Shafi I Ansari
He imana rakhanaryanno! Jevha tumhi (haja kinva umaraprasangi) eharamacya avastheta asala tara sikara karu naka ani tumacyapaiki jo koni tyala marela tara tyala phidiya dyava lagela tyacyasarakhyaca paliva janavarane, jyaca phaisala tumacyapaiki dona n'yaya karanare karatila je kurbanikarita kabaparyanta pohacavile ja'ila kinva phidiya mhanuna garibanna bhojana dyave lagela kinva tyacya barobarine roje (upavasa-vrata) thevave lagatila, yasathi ki apalya karmace phala cakhave, je purvi jhale, allahane te mapha kele ani jo koni ya (mana'i adesa) nantara punha ase karila tara allaha tyaca suda ghe'ila, allaha motha saktisali suda ghenara ahe
Muhammad Shafi I Ansari
Hē īmāna rākhaṇāṟyānnō! Jēvhā tumhī (haja kinvā umarāprasaṅgī) ēharāmacyā avasthēta asāla tara śikāra karū nakā āṇi tumacyāpaikī jō kōṇī tyālā mārēla tara tyālā phidiyā dyāvā lāgēla tyācyāsārakhyāca pāḷīva janāvarānē, jyācā phaisalā tumacyāpaikī dōna n'yāya karaṇārē karatīla jē kurbānīkaritā kābāparyanta pōhacavilē jā'īla kinvā phidiyā mhaṇūna garībānnā bhōjana dyāvē lāgēla kinvā tyācyā barōbarīnē rōjē (upavāsa-vrata) ṭhēvāvē lāgatīla, yāsāṭhī kī āpalyā karmācē phaḷa cākhāvē, jē pūrvī jhālē, allāhanē tē māpha kēlē āṇi jō kōṇī yā (manā'ī ādēśā) nantara punhā asē karīla tara allāha tyācā sūḍa ghē'īla, allāha mōṭhā śaktiśālī sūḍa ghēṇārā āhē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek