Quran with Marathi translation - Surah Al-An‘am ayat 19 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 19]
﴿قل أي شيء أكبر شهادة قل الله شهيد بيني وبينكم وأوحي إلي﴾ [الأنعَام: 19]
Muhammad Shafi I Ansari Tumhi sanga ki konaci saksa mothi ahe? Sanga ki amacya ani tumacya daramyana allaha saksi ahe ani ha kura'ana majhyakade vahayi (avatarita) kela gela ahe, yasathi ki tyacyadvare tumhala ani jyancyaparyanta he pohocela, tya sarvanna saceta karave.1 Kaya tumhi saksa deta ki allahasobata an'ya itara upasye (mabuda) aheta? Tumhi sanga ki mi ya gostici saksa nahi deta. Tumhi sanga, to ekaca upasana karanyayogya ahe ani mi tumacya sirkapasuna mukta ahe |
Muhammad Shafi I Ansari Tumhī sāṅgā kī kōṇācī sākṣa mōṭhī āhē? Sāṅgā kī āmacyā āṇi tumacyā daramyāna allāha sākṣī āhē āṇi hā kura'āna mājhyākaḍē vahayī (avatarīta) kēlā gēlā āhē, yāsāṭhī kī tyācyādvārē tumhālā āṇi jyān̄cyāparyanta hē pōhōcēla, tyā sarvānnā sacēta karāvē.1 Kāya tumhī sākṣa dētā kī allāhasōbata an'ya itara upāsyē (mābūda) āhēta? Tumhī sāṅgā kī mī yā gōṣṭīcī sākṣa nāhī dēta. Tumhī sāṅgā, tō ēkaca upāsanā karaṇyāyōgya āhē āṇi mī tumacyā śirkapāsūna mukta āhē |