×

(हे नबी!) इन मुश्रिकों से पूछो कि किसकी गवाही सबसे बढ़ कर 6:19 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-An‘am ⮕ (6:19) ayat 19 in Hindi

6:19 Surah Al-An‘am ayat 19 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 19 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 19]

(हे नबी!) इन मुश्रिकों से पूछो कि किसकी गवाही सबसे बढ़ कर है? आप कह दें कि अल्लाह मेरे तथा तुम्हारे बीच गवाह[1] है तथा मेरी ओर ये क़ुर्आन वह़्यी (प्रकाशना) द्वारा भेजा गया है, ताकि मैं तुम्हें सावधान करूँ[2] तथा उसे, जिस तक ये पहुँचे। क्या वास्तव में, तुम ये साक्ष्य (गवाही) दे सकते हो कि अल्लाह के साथ दूसरे पूज्य भी हैं? आप कह दें कि मैं तो इसकी गवाही नहीं दे सकता। आप कह दें कि वह तो केवल एक ही पूज्य है तथा वास्तव में, मैं तुम्हारे शिर्क से विरक्त हूँ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أي شيء أكبر شهادة قل الله شهيد بيني وبينكم وأوحي إلي, باللغة الهندية

﴿قل أي شيء أكبر شهادة قل الله شهيد بيني وبينكم وأوحي إلي﴾ [الأنعَام: 19]

Maulana Azizul Haque Al Umari
(he nabee!) in mushrikon se poochho ki kisakee gavaahee sabase badh kar hai? aap kah den ki allaah mere tatha tumhaare beech gavaah[1] hai tatha meree or ye quraan vahyee (prakaashana) dvaara bheja gaya hai, taaki main tumhen saavadhaan karoon[2] tatha use, jis tak ye pahunche. kya vaastav mein, tum ye saakshy (gavaahee) de sakate ho ki allaah ke saath doosare poojy bhee hain? aap kah den ki main to isakee gavaahee nahin de sakata. aap kah den ki vah to keval ek hee poojy hai tatha vaastav mein, main tumhaare shirk se virakt hoon
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
kaho, "kis cheez kee gavaahee sabase badee hai?" kaho, "mere aur tumhaare beech allaah gavaah hai. aur yah quraan meree or vahyee (prakaashana) kiya gaya hai, taaki main isake dvaara tumhen sachet kar doon. aur jis kisee ko yah allaah ke saath doosare poojy bhee hai?" tum kah do, "main to isakee gavaahee nahin deta." kah do, "vah to bas akela poojy hai. aur tum jo usaka saajhee thaharaate ho, usase mera koee sambandh nahin.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
कहो, "किस चीज़ की गवाही सबसे बड़ी है?" कहो, "मेरे और तुम्हारे बीच अल्लाह गवाह है। और यह क़ुरआन मेरी ओर वह्यी (प्रकाशना) किया गया है, ताकि मैं इसके द्वारा तुम्हें सचेत कर दूँ। और जिस किसी को यह अल्लाह के साथ दूसरे पूज्य भी है?" तुम कह दो, "मैं तो इसकी गवाही नहीं देता।" कह दो, "वह तो बस अकेला पूज्य है। और तुम जो उसका साझी ठहराते हो, उससे मेरा कोई सम्बन्ध नहीं।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(ai rasool) tum poochho ki gavaahee mein sabase badhake kaun cheez hai tum khud hee kah do ki mere aur tumhaare daramiyaan khuda gavaah hai aur mere paas ye quraan vahee ke taur par isalie naazil kiya gaya taaki main tumhen aur jise (usakee) khabar pahunche usake zarie se darao kya tum yaqeenan yah gavaahee de sakate ho ki allaah ke saath aur doosare maabood bhee hain (ai rasool) tum kah do ki mai to usakee gavaahee nahin deta (tum diya karo) tum (un logon se) kaho ki vah to bas ek hee khuda hai aur jin cheezon ko tum (khuda ka) shareek banaate ho
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) तुम पूछो कि गवाही में सबसे बढ़के कौन चीज़ है तुम खुद ही कह दो कि मेरे और तुम्हारे दरमियान ख़ुदा गवाह है और मेरे पास ये क़ुरान वही के तौर पर इसलिए नाज़िल किया गया ताकि मैं तुम्हें और जिसे (उसकी) ख़बर पहुँचे उसके ज़रिए से डराओ क्या तुम यक़ीनन यह गवाही दे सकते हो कि अल्लाह के साथ और दूसरे माबूद भी हैं (ऐ रसूल) तुम कह दो कि मै तो उसकी गवाही नहीं देता (तुम दिया करो) तुम (उन लोगों से) कहो कि वह तो बस एक ही ख़ुदा है और जिन चीज़ों को तुम (ख़ुदा का) शरीक बनाते हो
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek