Quran with Marathi translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 4 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[المُمتَحنَة: 4]
﴿قد كانت لكم أسوة حسنة في إبراهيم والذين معه إذ قالوا لقومهم﴾ [المُمتَحنَة: 4]
Muhammad Shafi I Ansari (He imana rakhanaryanno!) Tumacyakarita (hajarata) ibrahima ani tyancya sathidarammadhye phara uttama namuna ahe, jevha tya sarvanni apalya janasamuhala spasta sabdanta sangitale ki amhi tumacyapasuna ani jyanci tumhi allahakherija aradhana karata, tya sarvampasuna purnapane vibhakta ahota. Amhi tumacya (srad'dheca) inkara karato ani toparyanta tumhi allahacya eka asanyavara imana rakhata nahi (toparyanta) amacya va tumacya daramyana nehamikarita kapata ani satrutva nirmana jhale. Parantu ibrahima apalya pityasa ase mhanale hote ki mi tumacyasathi ksama-yacana avasya karina ani tumacyasathi mala allahasamora kasalahi adhikara nahi. He amacya palanakartya! Tujhyavaraca amhi bharavasa rakhala ahe1 ani tujhyacakade amhi ruju hoto, ani tujhyakadeca paratuna yayace ahe |
Muhammad Shafi I Ansari (Hē īmāna rākhaṇāṟyānnō!) Tumacyākaritā (hajarata) ibrāhīma āṇi tyān̄cyā sāthīdārāmmadhyē phāra uttama namunā āhē, jēvhā tyā sarvānnī āpalyā janasamūhālā spaṣṭa śabdānta sāṅgitalē kī āmhī tumacyāpāsūna āṇi jyān̄cī tumhī allāhakhērīja ārādhanā karatā, tyā sarvāmpāsūna pūrṇapaṇē vibhakta āhōta. Āmhī tumacyā (śrad'dhēcā) inkāra karatō āṇi tōparyanta tumhī allāhacyā ēka asaṇyāvara īmāna rākhata nāhī (tōparyanta) āmacyā va tumacyā daramyāna nēhamīkaritā kapaṭa āṇi śatrutva nirmāṇa jhālē. Parantu ibrāhīma āpalyā pityāsa asē mhaṇālē hōtē kī mī tumacyāsāṭhī kṣamā-yācanā avaśya karīna āṇi tumacyāsāṭhī malā allāhasamōra kasalāhī adhikāra nāhī. Hē āmacyā pālanakartyā! Tujhyāvaraca āmhī bharavasā rākhalā āhē1 āṇi tujhyācakaḍē āmhī rujū hōtō, āṇi tujhyākaḍēca paratūna yāyacē āhē |