Quran with Nepali translation - Surah Al-Baqarah ayat 222 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 222]
﴿ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض ولا تقربوهن﴾ [البَقَرَة: 222]
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Tapa'isita rajasvalabare sodhchan. Bhanidinu ki tyo apavitra (rakta) ho. Tasartha rajasvalako samayama svasnibata alaga rahanu ra jabasam'ma tiniharu pavitra humdainan, tinako najika (sambhogaka lagi) najanu. Ho, jaba tini pavitra hunchan, taba timi unako najika ja'u juna tha'umbata allahale timila'i jane adesa gareko cha. Nihsandeha allaha ksama yacana garnela'i ra pavitra rahanela'i prema gardacha |
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Tapā'īsita rajasvalābārē sōdhchan. Bhanidinu ki tyō apavitra (rakta) hō. Tasartha rajasvalākō samayamā svāsnībāṭa alaga rahanu ra jabasam'ma tinīharū pavitra hum̐dainan, tinakō najika (sambhōgakā lāgī) najānu. Hō, jaba tinī pavitra hunchan, taba timī unakō najika jā'ū juna ṭhā'um̐bāṭa allāhalē timīlā'ī jānē ādēśa garēkō cha. Niḥsandēha allāha kṣamā yācanā garnēlā'ī ra pavitra rahanēlā'ī prēma gardacha |