×

(मोमिनहरू!) अनास्थावान स्त्रीलाई पत्नी नबनाउनु (विवाह नगर्नु) जबसम्म कि तिनी आस्थावान हुँदैनन् 2:221 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Al-Baqarah ⮕ (2:221) ayat 221 in Nepali

2:221 Surah Al-Baqarah ayat 221 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Al-Baqarah ayat 221 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 221]

(मोमिनहरू!) अनास्थावान स्त्रीलाई पत्नी नबनाउनु (विवाह नगर्नु) जबसम्म कि तिनी आस्थावान हुँदैनन् । किनभने आस्थावान दासी पनि अनास्थावान स्वतन्त्र स्त्रीभन्दा उत्तम हुन्छे, तिमीलाई अनास्थावान स्त्री राम्री लागे पनि, र मुश्रिक लोग्ने मान्छे, जबसम्म कि अल्लाहमाथि ईमान ल्याउँदैन, उससंग आफ्ना मोमिना (मुस्लिम आइमाईहरू)को विवाह नगर्नु । किनभने मुश्रिक लोग्ने, तिमीलाई चाहे जति राम्रो लागे पनि, त्योभन्दा मोमिन दास राम्रो छ । यिनीहरू नर्कतिर निम्त्याउँछन् र अल्लाह स्वर्ग र आफ्नो उपकारतिर आफ्नो आदेशले बोलाउँदछ र आफ्नो आदेश मानिसहरूसित खुलस्त रूपमा वर्णन गर्दछ ताकि उनीहरू सही चेतना प्राप्त गर्न सकुन् ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم, باللغة النيبالية

﴿ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم﴾ [البَقَرَة: 221]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
(Mominaharu!) Anasthavana strila'i patni nabana'unu (vivaha nagarnu) jabasam'ma ki tini asthavana humdainan. Kinabhane asthavana dasi pani anasthavana svatantra stribhanda uttama hunche, timila'i anasthavana stri ramri lage pani, ra musrika logne manche, jabasam'ma ki allahamathi imana lya'umdaina, usasanga aphna momina (muslima a'ima'iharu)ko vivaha nagarnu. Kinabhane musrika logne, timila'i cahe jati ramro lage pani, tyobhanda momina dasa ramro cha. Yiniharu narkatira nimtya'umchan ra allaha svarga ra aphno upakaratira aphno adesale bola'umdacha ra aphno adesa manisaharusita khulasta rupama varnana gardacha taki uniharu sahi cetana prapta garna sakun
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
(Mōminaharū!) Anāsthāvāna strīlā'ī patnī nabanā'unu (vivāha nagarnu) jabasam'ma ki tinī āsthāvāna hum̐dainan. Kinabhanē āsthāvāna dāsī pani anāsthāvāna svatantra strībhandā uttama hunchē, timīlā'ī anāsthāvāna strī rāmrī lāgē pani, ra muśrika lōgnē mānchē, jabasam'ma ki allāhamāthi īmāna lyā'um̐daina, usasaṅga āphnā mōminā (muslima ā'imā'īharū)kō vivāha nagarnu. Kinabhanē muśrika lōgnē, timīlā'ī cāhē jati rāmrō lāgē pani, tyōbhandā mōmina dāsa rāmrō cha. Yinīharū narkatira nimtyā'um̐chan ra allāha svarga ra āphnō upakāratira āphnō ādēśalē bōlā'um̐dacha ra āphnō ādēśa mānisaharūsita khulasta rūpamā varṇana gardacha tāki unīharū sahī cētanā prāpta garna sakun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek