×

र तलाकप्राप्त स्वास्नी मानिसले आफूलाई तीन पटक रजस्वलासम्म रोकिराखुन् । तिनीहरूका लागि 2:228 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Al-Baqarah ⮕ (2:228) ayat 228 in Nepali

2:228 Surah Al-Baqarah ayat 228 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Al-Baqarah ayat 228 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 228]

र तलाकप्राप्त स्वास्नी मानिसले आफूलाई तीन पटक रजस्वलासम्म रोकिराखुन् । तिनीहरूका लागि यो इजाजत छैन कि जे तिनको गर्भमा अल्लाहले सृष्टि गरेको छ त्यसलाई लुकाउन् यदि तिनीहरूलाई अल्लाह र कयामतको दिनमाथि आस्था छ र तिनका पतिहरू यस अवधिमा तिनलाई फर्काउन चाहन्छन् भने तिनीहरूले तिनलाई आफ्नो पत्नीत्वमा फिर्ता लिन पूरा हकदार छन्, यदि उनीहरू समझदारी गर्न चाहन्छन् । र, नियमानुसार स्वास्नीलाई पुरुषहरूमाथि अधिकार उस्तै छ जस्तो पुरुषहरूलाई स्वास्नीहरूमाथि छ । र, अल्लाह सर्वशक्तिमान र सर्वज्ञान सम्पन्न छ ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق, باللغة النيبالية

﴿والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق﴾ [البَقَرَة: 228]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra talakaprapta svasni manisale aphula'i tina pataka rajasvalasam'ma rokirakhun. Tiniharuka lagi yo ijajata chaina ki je tinako garbhama allahale srsti gareko cha tyasala'i luka'un yadi tiniharula'i allaha ra kayamatako dinamathi astha cha ra tinaka patiharu yasa avadhima tinala'i pharka'una cahanchan bhane tiniharule tinala'i aphno patnitvama phirta lina pura hakadara chan, yadi uniharu samajhadari garna cahanchan. Ra, niyamanusara svasnila'i purusaharumathi adhikara ustai cha jasto purusaharula'i svasniharumathi cha. Ra, allaha sarvasaktimana ra sarvajnana sampanna cha
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra talākaprāpta svāsnī mānisalē āphūlā'ī tīna paṭaka rajasvalāsam'ma rōkirākhun. Tinīharūkā lāgi yō ijājata chaina ki jē tinakō garbhamā allāhalē sr̥ṣṭi garēkō cha tyasalā'ī lukā'un yadi tinīharūlā'ī allāha ra kayāmatakō dinamāthi āsthā cha ra tinakā patiharū yasa avadhimā tinalā'ī pharkā'una cāhanchan bhanē tinīharūlē tinalā'ī āphnō patnītvamā phirtā lina pūrā hakadāra chan, yadi unīharū samajhadārī garna cāhanchan. Ra, niyamānusāra svāsnīlā'ī puruṣaharūmāthi adhikāra ustai cha jastō puruṣaharūlā'ī svāsnīharūmāthi cha. Ra, allāha sarvaśaktimāna ra sarvajñāna sampanna cha
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek