×

के तिमीले बनी इस्राईलको मुखियाहरूलाई देखेनौं ? जसले मूसापछि आफ्ना पैगम्बरसित भने 2:246 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Al-Baqarah ⮕ (2:246) ayat 246 in Nepali

2:246 Surah Al-Baqarah ayat 246 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Al-Baqarah ayat 246 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 246]

के तिमीले बनी इस्राईलको मुखियाहरूलाई देखेनौं ? जसले मूसापछि आफ्ना पैगम्बरसित भने कि तपाईँले हाम्रो लागि एउटा राजा नियुक्त गरिदिनुस् ताकि हामी अल्लाहको मार्गमा धर्मयुद्ध गरौं । पैगम्बरले भने कि यदि तिमीहरूको लागि जिहादको आदेश अनिवार्य हुन्छ भने, बेर छैन कि युद्ध गर्न अस्वीकार गरिहाल । तिनीहरूले भन्नथाले कि हामी अल्लाहको मार्गमा किन युद्ध गर्दैनौं जब कि हामी आफ्ना वतनबाट निष्कासित र सन्तानहरूबाट अलग गरिएका छौं । फेरि जब तिनीहरूमाथि युद्धको आदेश आयो तब केही मानिसहरू बाहेक सबैले इन्कार गरिहाले, अल्लाह अत्याचारीहरूलाई राम्ररी चिन्दछ ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الملإ من بني إسرائيل من بعد موسى إذ قالوا, باللغة النيبالية

﴿ألم تر إلى الملإ من بني إسرائيل من بعد موسى إذ قالوا﴾ [البَقَرَة: 246]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ke timile bani isra'ilako mukhiyaharula'i dekhenaum? Jasale musapachi aphna paigambarasita bhane ki tapa'imle hamro lagi e'uta raja niyukta garidinus taki hami allahako margama dharmayud'dha garaum. Paigambarale bhane ki yadi timiharuko lagi jihadako adesa anivarya huncha bhane, bera chaina ki yud'dha garna asvikara garihala. Tiniharule bhannathale ki hami allahako margama kina yud'dha gardainaum jaba ki hami aphna vatanabata niskasita ra santanaharubata alaga gari'eka chaum. Pheri jaba tiniharumathi yud'dhako adesa ayo taba kehi manisaharu baheka sabaile inkara garihale, allaha atyacariharula'i ramrari cindacha
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Kē timīlē banī isrā'īlakō mukhiyāharūlā'ī dēkhēnauṁ? Jasalē mūsāpachi āphnā paigambarasita bhanē ki tapā'īm̐lē hāmrō lāgi ē'uṭā rājā niyukta garidinus tāki hāmī allāhakō mārgamā dharmayud'dha garauṁ. Paigambaralē bhanē ki yadi timīharūkō lāgi jihādakō ādēśa anivārya huncha bhanē, bēra chaina ki yud'dha garna asvīkāra garihāla. Tinīharūlē bhannathālē ki hāmī allāhakō mārgamā kina yud'dha gardainauṁ jaba ki hāmī āphnā vatanabāṭa niṣkāsita ra santānaharūbāṭa alaga gari'ēkā chauṁ. Phēri jaba tinīharūmāthi yud'dhakō ādēśa āyō taba kēhī mānisaharū bāhēka sabailē inkāra garihālē, allāha atyācārīharūlā'ī rāmrarī cindacha
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek