×

र, जब तिमीले भन्यौ कि हे मूसा ! हामी एउटै प्रकारको आहारमा 2:61 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Al-Baqarah ⮕ (2:61) ayat 61 in Nepali

2:61 Surah Al-Baqarah ayat 61 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Al-Baqarah ayat 61 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 61]

र, जब तिमीले भन्यौ कि हे मूसा ! हामी एउटै प्रकारको आहारमा सन्तुष्ट हुन सक्तैनौं । तसर्थ आफ्नो पालनहारसँग प्रार्थना गर्नुस् कि उनीले हाम्रो निम्ति साग–सब्जी, काँक्रा, गहुँ, मसुरो र प्याज (आदि) जो जमिनबाट उम्रन्छन्, हामीलाई देउन् । उनले भने कि ठुलो कुराको सट्टा सानो कुरा किन चाहन्छौ ? ठीक छ ! शहरतिर लाग, तिमीले चाहेको यी सबै कुरा पाउनेछौ । र, उनीहरूमाथि अपमान र अभाव लादियो र तिनीहरू अल्लाहका क्रोधका पात्र भए । यो यस कारणले भयो कि तिनीहरूले अल्लाहका आयतहरूलाई इन्कार गर्दथे र दूतहरूलाई अकारण मार्दथे । यो उनीहरूको अवज्ञा र ज्यादतीको परिणाम हो ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلتم ياموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج, باللغة النيبالية

﴿وإذ قلتم ياموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج﴾ [البَقَرَة: 61]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra, jaba timile bhan'yau ki he musa! Hami e'utai prakarako aharama santusta huna saktainaum. Tasartha aphno palanaharasamga prarthana garnus ki unile hamro nimti saga–sabji, kamkra, gahum, masuro ra pyaja (adi) jo jaminabata umranchan, hamila'i de'un. Unale bhane ki thulo kurako satta sano kura kina cahanchau? Thika cha! Saharatira laga, timile caheko yi sabai kura pa'unechau. Ra, uniharumathi apamana ra abhava ladiyo ra tiniharu allahaka krodhaka patra bha'e. Yo yasa karanale bhayo ki tiniharule allahaka ayataharula'i inkara gardathe ra dutaharula'i akarana mardathe. Yo uniharuko avajna ra jyadatiko parinama ho
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra, jaba timīlē bhan'yau ki hē mūsā! Hāmī ē'uṭai prakārakō āhāramā santuṣṭa huna saktainauṁ. Tasartha āphnō pālanahārasam̐ga prārthanā garnus ki unīlē hāmrō nimti sāga–sabjī, kām̐krā, gahum̐, masurō ra pyāja (ādi) jō jaminabāṭa umranchan, hāmīlā'ī dē'un. Unalē bhanē ki ṭhulō kurākō saṭṭā sānō kurā kina cāhanchau? Ṭhīka cha! Śaharatira lāga, timīlē cāhēkō yī sabai kurā pā'unēchau. Ra, unīharūmāthi apamāna ra abhāva lādiyō ra tinīharū allāhakā krōdhakā pātra bha'ē. Yō yasa kāraṇalē bhayō ki tinīharūlē allāhakā āyataharūlā'ī inkāra gardathē ra dūtaharūlā'ī akāraṇa mārdathē. Yō unīharūkō avajñā ra jyādatīkō pariṇāma hō
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek