Quran with Nepali translation - Surah An-Nisa’ ayat 25 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلًا أَن يَنكِحَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِكُمۚ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَٰتٍ غَيۡرَ مُسَٰفِحَٰتٖ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخۡدَانٖۚ فَإِذَآ أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَٰحِشَةٖ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ مِنَ ٱلۡعَذَابِۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ ٱلۡعَنَتَ مِنكُمۡۚ وَأَن تَصۡبِرُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 25]
﴿ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمن ما ملكت﴾ [النِّسَاء: 25]
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Ra timiharumadhye juna manisasala'i svatantra musalamana strisamga nikaha garne pura ksamata chaina, tyasale musalamana dasisamgai, joki timra adhikarama a'isakekachin, nikaha garihalos ra allahala'i timro imanabare ramrari thaha cha! Timiharu eka apasama sajatiya hau, tasartha ti dasiharusamga, tinaka malikaharubata anumati prapta gari nikaha garihala ra nirdharita gari'e bamojima tinaka mahara pani di'ihala tara yo sarta cha ki tiniharu pavitra hunupardacha na ki vyabhicarini, jasale khullama khulla va lukichipi an'ya vyaktiharusamga sambandha sthapita gardachin. Tara yadi nikaha bha'isakepachi tiniharu byabhicara gardachina bhane juna svatantra striharula'i cha, tyasako adha tiniharula'i sajaya dinupardacha. (Dasi sanga nikaha garne) yo anumati usa vyaktila'i cha jasala'i vyabhicara garihalne bhaya cha. Ra timile dhairya rakhnu dherai ramro cha, ra allaha ksamadata ra atyanta dayavana cha |
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Ra timīharūmadhyē juna mānisasalā'ī svatantra musalamāna strīsam̐ga nikāha garnē pūrā kṣamatā chaina, tyasalē musalamāna dāsīsam̐gai, jōkī timrā adhikāramā ā'isakēkāchin, nikāha garihālōs ra allāhalā'ī timrō īmānabārē rāmrarī thāhā cha! Timīharū ēka āpasamā sajātīya hau, tasartha tī dāsīharūsam̐ga, tinakā mālikaharūbāṭa anumati prāpta garī nikāha garihāla ra nirdhārita gari'ē bamōjima tinakā mahara pani di'ihāla tara yō śarta cha ki tinīharū pavitra hunupardacha na ki vyabhicārīṇī, jasalē khullama khullā vā lukichipī an'ya vyaktiharūsam̐ga sambandha sthāpita gardachin. Tara yadi nikāha bha'isakēpachi tinīharū byabhicāra gardachina bhanē juna svatantra strīharūlā'ī cha, tyasakō ādhā tinīharūlā'ī sajāya dinupardacha. (Dāsī saṅga nikāha garnē) yō anumati usa vyaktilā'ī cha jasalā'ī vyabhicāra garihālnē bhaya cha. Ra timīlē dhairya rākhnu dhērai rāmrō cha, ra allāha kṣamādātā ra atyanta dayāvāna cha |