×

उही हो, जसले किताबवालाहरूमध्येबाट ती मानिसहरूलाई जसले इन्कार गरे उनीहरूको घरबाट पहिलो 59:2 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Al-hashr ⮕ (59:2) ayat 2 in Nepali

59:2 Surah Al-hashr ayat 2 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Al-hashr ayat 2 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[الحَشر: 2]

उही हो, जसले किताबवालाहरूमध्येबाट ती मानिसहरूलाई जसले इन्कार गरे उनीहरूको घरबाट पहिलो भेलाद्वार नै बाहिर निकालिदियो । तिमीलाई अनुमान पनि थिएन कि उनीहरू निस्कने छन् र उनीहरूले ठान्थे कि उनका गढीहरू अल्लाहबाट उनीहरूलाई बचाइहाल्ने छन् तर अल्लाहको क्रोध उनीहरूलाई यस्तो ठाउँबाट आइलाग्यो जसको उनीहरूलाई कल्पना पनि थिएन र उसले उनीहरूको हृदयमा अल्लाहको आतंक फैलाइदियो कि उनीहरू आफ्ना घरहरूलाई स्वयम् आफ्नै हातले र मोमिनहरूको हातबाट उजार्न थाले । अतः हे आँखाले देख्नेवालाहरू ! शिक्षा ग्रहण गर ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب من ديارهم لأول الحشر, باللغة النيبالية

﴿هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب من ديارهم لأول الحشر﴾ [الحَشر: 2]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Uhi ho, jasale kitabavalaharumadhyebata ti manisaharula'i jasale inkara gare uniharuko gharabata pahilo bheladvara nai bahira nikalidiyo. Timila'i anumana pani thi'ena ki uniharu niskane chan ra uniharule thanthe ki unaka gadhiharu allahabata uniharula'i baca'ihalne chan tara allahako krodha uniharula'i yasto tha'umbata a'ilagyo jasako uniharula'i kalpana pani thi'ena ra usale uniharuko hrdayama allahako atanka phaila'idiyo ki uniharu aphna gharaharula'i svayam aphnai hatale ra mominaharuko hatabata ujarna thale. Atah he amkhale dekhnevalaharu! Siksa grahana gara
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Uhī hō, jasalē kitābavālāharūmadhyēbāṭa tī mānisaharūlā'ī jasalē inkāra garē unīharūkō gharabāṭa pahilō bhēlādvāra nai bāhira nikālidiyō. Timīlā'ī anumāna pani thi'ēna ki unīharū niskanē chan ra unīharūlē ṭhānthē ki unakā gaḍhīharū allāhabāṭa unīharūlā'ī bacā'ihālnē chan tara allāhakō krōdha unīharūlā'ī yastō ṭhā'um̐bāṭa ā'ilāgyō jasakō unīharūlā'ī kalpanā pani thi'ēna ra usalē unīharūkō hr̥dayamā allāhakō ātaṅka phailā'idiyō ki unīharū āphnā gharaharūlā'ī svayam āphnai hātalē ra mōminaharūkō hātabāṭa ujārna thālē. Ataḥ hē ām̐khālē dēkhnēvālāharū! Śikṣā grahaṇa gara
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek