×

र एक अर्काको लागि छलकपट जो तिनीहरूका छातिमा थियो हामीले सबै निकालिदिनेछौं 7:43 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Al-A‘raf ⮕ (7:43) ayat 43 in Nepali

7:43 Surah Al-A‘raf ayat 43 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Al-A‘raf ayat 43 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 43]

र एक अर्काको लागि छलकपट जो तिनीहरूका छातिमा थियो हामीले सबै निकालिदिनेछौं । तिनीहरूको (महलहरू) मुनि नहरहरू बगिराखेका हुनेछन् । र उनीहरूले भन्ने छन् ‘‘कि, अल्लाहको हामी धेरै कृतज्ञ छौं जसले हामीलाई यस स्थानसम्म पुर्यायो, र यदि अल्लाहले हामीलाई बाटो नदेखाएको भए हामी स्वयंले बाटो पाउन सक्ने थिएनौं । वास्तवमै हाम्रो पालनकर्ताले पठाएका रसूलले साँचो कुरा लिएर आएका थिए । उनीसित ठूलो आवाजमा भनिनेछ कि, यो जन्नत हो जसको तिमी वारिस बनाइएका छौ । यो तिमीले तिम्रो कर्मको बदलामा पाएका हौ ।’’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونـزعنا ما في صدورهم من غل تجري من تحتهم الأنهار وقالوا الحمد, باللغة النيبالية

﴿ونـزعنا ما في صدورهم من غل تجري من تحتهم الأنهار وقالوا الحمد﴾ [الأعرَاف: 43]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra eka arkako lagi chalakapata jo tiniharuka chatima thiyo hamile sabai nikalidinechaum. Tiniharuko (mahalaharu) muni naharaharu bagirakheka hunechan. Ra uniharule bhanne chan ‘‘ki, allahako hami dherai krtajna chaum jasale hamila'i yasa sthanasam'ma puryayo, ra yadi allahale hamila'i bato nadekha'eko bha'e hami svayanle bato pa'una sakne thi'enaum. Vastavamai hamro palanakartale patha'eka rasulale samco kura li'era a'eka thi'e. Unisita thulo avajama bhaninecha ki, yo jannata ho jasako timi varisa bana'i'eka chau. Yo timile timro karmako badalama pa'eka hau.’’
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra ēka arkākō lāgi chalakapaṭa jō tinīharūkā chātimā thiyō hāmīlē sabai nikālidinēchauṁ. Tinīharūkō (mahalaharū) muni naharaharū bagirākhēkā hunēchan. Ra unīharūlē bhannē chan ‘‘ki, allāhakō hāmī dhērai kr̥tajña chauṁ jasalē hāmīlā'ī yasa sthānasam'ma puryāyō, ra yadi allāhalē hāmīlā'ī bāṭō nadēkhā'ēkō bha'ē hāmī svayanlē bāṭō pā'una saknē thi'ēnauṁ. Vāstavamai hāmrō pālanakartālē paṭhā'ēkā rasūlalē sām̐cō kurā li'ēra ā'ēkā thi'ē. Unīsita ṭhūlō āvājamā bhaninēcha ki, yō jannata hō jasakō timī vārisa banā'i'ēkā chau. Yō timīlē timrō karmakō badalāmā pā'ēkā hau.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek