Quran with Panjabi translation - Surah Yusuf ayat 100 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدٗاۖ وَقَالَ يَٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّٗاۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٞ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[يُوسُف: 100]
﴿ورفع أبويه على العرش وخروا له سجدا وقال ياأبت هذا تأويل رؤياي﴾ [يُوسُف: 100]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Ate usa ne apane mata pita nu sighasana te bitha'i'a ate sare usa la'i sijade vica jhuka ga'e. Ate yusapha ne kiha ki he aba jana! Iha hai mere supane da aratha jihara maim pahilam dekhi'a si. Mere raba ne usa nu saca kara dita hai. Usa ne mere upara rahimata kiti mainu badikhane tom azada karava'i'a ate tuhanu sabha nu pida com' ethe lai a'i'a. (Uha vi) isa tom ba'ada ki saitana ne mere ate mere bharavam de vica kalesa pa dita si. Besaka mera raba jo kujha cahuda hai uha usa la'i cagi jugati ghara dida hai. Uha janana vala bibeka vala hai |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Atē usa nē āpaṇē mātā pitā nū sighāsana tē biṭhā'i'ā atē sārē usa la'ī sijadē vica jhuka ga'ē. Atē yūsapha nē kihā ki hē abā jāna! Iha hai mērē supanē dā aratha jihaṛā maiṁ pahilāṁ dēkhi'ā sī. Mērē raba nē usa nū sacā kara ditā hai. Usa nē mērē upara rahimata kītī mainū badīkhānē tōṁ azāda karavā'i'ā atē tuhānū sabha nū piḍa cōṁ' ēthē lai ā'i'ā. (Uha vī) isa tōṁ bā'ada ki śaitāna nē mērē atē mērē bharāvāṁ dē vica kalēśa pā ditā sī. Bēśaka mērā raba jō kujha cāhudā hai uha usa la'ī cagī jugatī ghaṛa didā hai. Uha jāṇana vālā bibēka vālā hai |