×

ਕਹੋਂ ਕਿ ਅੱਲਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰਹਿਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਣਦਾ ਹੈ। 18:26 Panjabi translation

Quran infoPanjabiSurah Al-Kahf ⮕ (18:26) ayat 26 in Panjabi

18:26 Surah Al-Kahf ayat 26 in Panjabi (البنجابية)

Quran with Panjabi translation - Surah Al-Kahf ayat 26 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 26]

ਕਹੋਂ ਕਿ ਅੱਲਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰਹਿਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਣਦਾ ਹੈ। ਆਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦਾ ਛੁਪਿਆ ਹੋਇਆ, ਉਸ ਦੇ ਗਿਆਨ ਵਿਚ ਹੈ। ਇਹ ਹੀ ਚੰਗਾ ਹੈ ਉਹ ਦੇਖਣ ਵਾਲਾ ਅਤੇ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਅੱਲਾਹ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਮਦਦਗਾਰ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਨਾ ਅੱਲਾਹ ਆਪਣੀ ਸੱਤਾ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਭਾਈਵਾਲ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل الله أعلم بما لبثوا له غيب السموات والأرض أبصر به وأسمع, باللغة البنجابية

﴿قل الله أعلم بما لبثوا له غيب السموات والأرض أبصر به وأسمع﴾ [الكَهف: 26]

Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Kahom ki alaha unham de rahina de samem nu zi'ada janada hai. Akasa ate dharati da chupi'a ho'i'a, usa de gi'ana vica hai. Iha hi caga hai uha dekhana vala ate sunana vala hai. Alaha tom binam unham da ko'i vi madadagara nahim ate na alaha apani sata vica kise nu bha'ivala bana'unda hai
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Kahōṁ ki alāha unhāṁ dē rahiṇa dē samēṁ nū zi'ādā jāṇadā hai. Ākāśa atē dharatī dā chupi'ā hō'i'ā, usa dē gi'āna vica hai. Iha hī cagā hai uha dēkhaṇa vālā atē suṇana vālā hai. Alāha tōṁ bināṁ unhāṁ dā kō'ī vī madadagāra nahīṁ atē nā alāha āpaṇī satā vica kisē nū bhā'īvāla baṇā'undā hai
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek