Quran with Panjabi translation - Surah Al-Kahf ayat 50 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلٗا ﴾
[الكَهف: 50]
﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس كان من الجن ففسق﴾ [الكَهف: 50]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Ate jadom asim farisati'am nu kiha ki avama nu sijada karo tam unham ne sijada kita. Para ibalisa ne sijada na kita, uha jinam vicom si. Isa la'i usa ne apane raba de hukama di ulaghana kiti. Bana'unde ho, jadom ki uha tuhade dusamana hana. Iha papi'am de la'i bahuta bura badala hai |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Atē jadōṁ asīṁ fariśati'āṁ nū kihā ki āvama nū sijadā karō tāṁ unhāṁ nē sijadā kītā. Para ibalīsa nē sijadā nā kītā, uha jināṁ vicōṁ sī. Isa la'ī usa nē āpaṇē raba dē hukama dī ulaghaṇā kītī. Banā'undē hō, jadōṁ ki uha tuhāḍē duśamana hana. Iha pāpī'āṁ dē la'ī bahuta būrā badalā hai |