Quran with Panjabi translation - Surah Al-Baqarah ayat 150 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 150]
﴿ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا﴾ [البَقَرَة: 150]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Ate tusim jithom vi nikalom, apana mukhara masajida-e-harama de vala karo. Ate tusim jithe vi hovo. Apana muha use vala rakhom. Tam ki lokam nu tuhade ute ko'i hujata (taraka) baki na rahe. Siva'e unham lokam de jo unham de vica anuya'i hana. Basa tusim unham tom na daro ate mere tom charo. Tam jo maim apani kirapa tuhade upara puri kara devam. Ate tam jo tusim caga raha pa sako |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Atē tusīṁ jithōṁ vī nikalōṁ, āpaṇā mukhaṛā masajida-ē-harāma dē vala karō. Atē tusīṁ jithē vī hōvō. Apaṇā mūha usē vala rakhōṁ. Tāṁ ki lōkāṁ nū tuhāḍē utē kō'ī hujata (taraka) bākī nā rahē. Sivā'ē unhāṁ lōkāṁ dē jō unhāṁ dē vica anuyā'ī hana. Basa tusīṁ unhāṁ tōṁ nā ḍarō atē mērē tōṁ charō. Tāṁ jō maiṁ apaṇī kirapā tuhāḍē upara pūrī kara dēvāṁ. Atē tāṁ jō tusīṁ cagā rāha pā sakō |