×

De oriunde ati iesi, intoarceti-va fata catre Moscheea cea Sfanta. Oriunde ati 2:150 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:150) ayat 150 in Russian

2:150 Surah Al-Baqarah ayat 150 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 150 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 150]

De oriunde ati iesi, intoarceti-va fata catre Moscheea cea Sfanta. Oriunde ati fi, intoarceti-va fata catre Moscheea cea Sfanta, ca sa nu dati pricina oamenilor asupra voastra, in afara celor nedrepti. Si nu va temeti de cei nedrepti, ci temeti-va de Mine! Harul Meu pogoara asupra voastra. Poate va veti lasa calauziti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا, باللغة الروسية

﴿ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا﴾ [البَقَرَة: 150]

Abu Adel
И откуда бы ты ни вышел, (то во время молитвы) поворачивай свое лицо в сторону Запретной Мечети, {Аллах Всевышний повторяет эти слова, чтобы подчеркнуть особую важность данного дела} и где бы вы ни были, поворачивайте ваши лица в ее сторону, чтобы не было у людей (которые против того, чтобы вашей киблой была Кааба) довода против вас (о, Пророк и верующие), кроме тех, которые несправедливы из них [упорные и высокомерные из них все равно не перестанут спорить и препираться с вами]. Не бойтесь же их, а бойтесь (только) Меня [Аллаха], (и) чтобы Я завершил благодать Мою вам, (и) чтобы вы были на (истинном) пути! –
Elmir Kuliev
Otkuda by ty ni vyshel, obrashchay litso v storonu Zapovednoy mecheti. Gde by vy ni okazalis', obrashchayte vashi litsa v yeye storonu, chtoby u lyudey, yesli tol'ko oni ne bezzakonniki, ne bylo dovoda protiv vas. Ne boytes' ikh, a boytes' Menya, chtoby YA dovel do kontsa Moyu milost' k vam. Byt' mozhet, vy posleduyete pryamym putem
Elmir Kuliev
Откуда бы ты ни вышел, обращай лицо в сторону Заповедной мечети. Где бы вы ни оказались, обращайте ваши лица в ее сторону, чтобы у людей, если только они не беззаконники, не было довода против вас. Не бойтесь их, а бойтесь Меня, чтобы Я довел до конца Мою милость к вам. Быть может, вы последуете прямым путем
Gordy Semyonovich Sablukov
Otkuda by ty ni vykhodil, obrashchay litse svoye k zapretnoy mecheti, i vy, gde by ni byli, obrashchayte litsa vashi k ney, dlya togo, chtoby u tekh lyudey ne bylo spora s vami. A tekh iz nikh , kotoryye nechestivy, ne boytes'; boytes' Menya, dlya togo, chtoby Mne vpolne sovershit' Moi blagodeyaniya vam, i togda vy, mozhet byt', poydote pryamym putom
Gordy Semyonovich Sablukov
Откуда бы ты ни выходил, обращай лице свое к запретной мечети, и вы, где бы ни были, обращайте лица ваши к ней, для того, чтобы у тех людей не было спора с вами. А тех из них , которые нечестивы, не бойтесь; бойтесь Меня, для того, чтобы Мне вполне совершить Мои благодеяния вам, и тогда вы, может быть, пойдёте прямым путём
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I otkuda by ni vyshel ty, obrashchay svoye litso v storonu zapretnoy mecheti, i gde by vy ni byli, obrashchayte vashi litsa v yeye storonu, chtoby ne bylo u lyudey dovoda protiv vas, krome tekh iz nikh, kotoryye nespravedlivy. Ne boytes' zhe ikh i boytes' Menya, chtoby YA mog zavershit' milost' Moyu vam, - mozhet byt', vy budete na pryamom puti
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И откуда бы ни вышел ты, обращай свое лицо в сторону запретной мечети, и где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее сторону, чтобы не было у людей довода против вас, кроме тех из них, которые несправедливы. Не бойтесь же их и бойтесь Меня, чтобы Я мог завершить милость Мою вам, - может быть, вы будете на прямом пути
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek