×

ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਲੋਕ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਗੱਲ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਵਾਦ-ਵਿਵਾਦ ਕਿਉਂ 3:66 Panjabi translation

Quran infoPanjabiSurah al-‘Imran ⮕ (3:66) ayat 66 in Panjabi

3:66 Surah al-‘Imran ayat 66 in Panjabi (البنجابية)

Quran with Panjabi translation - Surah al-‘Imran ayat 66 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 66]

ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਲੋਕ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਗੱਲ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਵਾਦ-ਵਿਵਾਦ ਕਿਉਂ ਕੀਤਾ ਜਿਸ ਦਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਗਿਆਨ ਸੀ। ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹੀ ਗੱਲ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਵਾਦ-ਵਿਵਾਦ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਸ ਦਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਗਿਆਨ ਨਹੀਂ। ਅਤੇ ਅੱਲਾਹ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ها أنتم هؤلاء حاججتم فيما لكم به علم فلم تحاجون فيما ليس, باللغة البنجابية

﴿ها أنتم هؤلاء حاججتم فيما لكم به علم فلم تحاجون فيما ليس﴾ [آل عِمران: 66]

Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Tusim uha loka ho tusim usa gala de sabadha vica vada-vivada ki'um kita jisa da tuhanu kujha gi'ana si. Huna tusim ajihi gala de sabadha vica vada-vivada kara rahe ho jisa da tuhanu ko'i gi'ana nahim. Ate alaha janada hai, tusim nahim janade
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Tusīṁ uha lōka hō tusīṁ usa gala dē sabadha vica vāda-vivāda ki'uṁ kītā jisa dā tuhānū kujha gi'āna sī. Huṇa tusīṁ ajihī gala dē sabadha vica vāda-vivāda kara rahē hō jisa dā tuhānū kō'ī gi'āna nahīṁ. Atē alāha jāṇadā hai, tusīṁ nahīṁ jāṇadē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek