Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 66 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 66]
﴿ها أنتم هؤلاء حاججتم فيما لكم به علم فلم تحاجون فيما ليس﴾ [آل عِمران: 66]
Abu Bakr Zakaria sabadhana, tomara to se saba loka, ye bisaye tomadera saman'ya jnana ache se bisaye tomara tarka karecha, tabe ye bisaye tomadera kono jnana ne'i se bisaye kena tarka karacha? Ara allah janena ebam tomara jana na |
Abu Bakr Zakaria sābadhāna, tōmarā tō sē saba lōka, yē biṣaẏē tōmādēra sāmān'ya jñāna āchē sē biṣaẏē tōmarā tarka karēcha, tabē yē biṣaẏē tōmādēra kōnō jñāna nē'i sē biṣaẏē kēna tarka karacha? Āra āllāh jānēna ēbaṁ tōmarā jāna nā |
Muhiuddin Khan শোন! ইতিপূর্বে তোমরা যে বিষয়ে কিছু জানতে, তাই নিয়ে বিবাদ করতে। এখন আবার যে বিষয়ে তোমরা কিছুই জান না, সে বিষয়ে কেন বিবাদ করছ |
Muhiuddin Khan sona! Itipurbe tomara ye bisaye kichu janate, ta'i niye bibada karate. Ekhana abara ye bisaye tomara kichu'i jana na, se bisaye kena bibada karacha |
Muhiuddin Khan śōna! Itipūrbē tōmarā yē biṣaẏē kichu jānatē, tā'i niẏē bibāda karatē. Ēkhana ābāra yē biṣaẏē tōmarā kichu'i jāna nā, sē biṣaẏē kēna bibāda karacha |
Zohurul Hoque দেখো! তোমরাই তারা যারা তর্ক করেছ যে-বিষয়ে তোমাদের জ্ঞান ছিল, তবে কেন তোমরা হুজ্জত করছো যে বিষয়ে তোমাদের সম্যক জ্ঞান নেই? আর আল্লাহ্ জানেন, অথচ তোমরা জানো না। |
Zohurul Hoque dekho! Tomara'i tara yara tarka karecha ye-bisaye tomadera jnana chila, tabe kena tomara hujjata karacho ye bisaye tomadera samyaka jnana ne'i? Ara allah janena, athaca tomara jano na. |
Zohurul Hoque dēkhō! Tōmarā'i tārā yārā tarka karēcha yē-biṣaẏē tōmādēra jñāna chila, tabē kēna tōmarā hujjata karachō yē biṣaẏē tōmādēra samyaka jñāna nē'i? Āra āllāh jānēna, athaca tōmarā jānō nā. |