Quran with Panjabi translation - Surah Al-hashr ayat 2 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[الحَشر: 2]
﴿هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب من ديارهم لأول الحشر﴾ [الحَشر: 2]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Uha hi hai jisa ne kitaba vale avagi'akari'am nu unham de gharam vicom pahili vara hi ikatha karake kadha dita. Tuhada adazam nahim si ki uha nikalanage ate uha samajhade sana ki unham de kil'he unham nu alaha tom baca lainage. Phira alaha unham te uthom pahuci'am jithom unham ne kalapana vi nahim kiti si. Ate unham de dilam vica bhai'a pa dita uha apane gharam nu khuda apane hatham nala ujara rahe sana ate musalamanam de hatham nala vi. So he akham vali'o! Sikhi'a prapata karo |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Uha hī hai jisa nē kitāba vālē avagi'ākārī'āṁ nū unhāṁ dē gharāṁ vicōṁ pahilī vāra hī ikaṭhā karakē kaḍha ditā. Tuhāḍā adāzāṁ nahīṁ sī ki uha nikalaṇagē atē uha samajhadē sana ki unhāṁ dē kil'hē unhāṁ nū alāha tōṁ bacā laiṇagē. Phira alāha unhāṁ tē uthōṁ pahuci'āṁ jithōṁ unhāṁ nē kalapaṇā vī nahīṁ kītī sī. Atē unhāṁ dē dilāṁ vica bhai'a pā ditā uha āpaṇē gharāṁ nū ḵẖuda āpaṇē hathāṁ nāla ujāṛa rahē sana atē musalamānāṁ dē hathāṁ nāla vī. Sō hē akhāṁ vāli'ō! Sikhi'ā prāpata karō |