×

ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ (ਤਲਾਕ ਸੁਦਾ)? ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਮਰੱਥਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ (ਇੱਦਤ ਦੇ 65:6 Panjabi translation

Quran infoPanjabiSurah AT-Talaq ⮕ (65:6) ayat 6 in Panjabi

65:6 Surah AT-Talaq ayat 6 in Panjabi (البنجابية)

Quran with Panjabi translation - Surah AT-Talaq ayat 6 - الطَّلَاق - Page - Juz 28

﴿أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلٖ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ ﴾
[الطَّلَاق: 6]

ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ (ਤਲਾਕ ਸੁਦਾ)? ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਮਰੱਥਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ (ਇੱਦਤ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ) ਰਹਿਣ ਦਾ ਘਰ ਦੇਵੋ, ਜਿਥੇ ਤੂਸੀਂ' ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਨਾ ਪਹੁੰਚਾਉਂ। ਜੇਕਰ ਉਹ ਗਰਭ ਅਵੱਸਥਾ ਵਿਚ ਹੋਣ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਬੱਚਾ ਜੰਮਣ ਤੱਕ ਖਰਚ ਕਰੋਂ। ਫਿਰ ਜੇਕਰ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕਹਿਣ ਤੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਪਿਲਾਉਣ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਜਦੂਰੀ ਦੇਵੋ। ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਿਸ ਵਿਚ ਇੱਕ ਦੂਜੇ (ਬੱਚੇ ਬਾਰੇ) ਨੂੰ ਨੇਕੀ ਸਿਖਾਉ ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਿਸ ਵਿਚ ਜਿੱਦ ਕਰੋ ਤਾਂ ਪਿਤਾ ਦੇ ਕਹਿਣ ਤੇ (ਬੱਚੇ) ਨੂੰ ਕੋਈ ਹੋਰ ਔਰਤ ਦੁੱਧ ਪਿਲਾਵੇਗੀ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أسكنوهن من حيث سكنتم من وجدكم ولا تضاروهن لتضيقوا عليهن وإن كن, باللغة البنجابية

﴿أسكنوهن من حيث سكنتم من وجدكم ولا تضاروهن لتضيقوا عليهن وإن كن﴾ [الطَّلَاق: 6]

Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Tusim unham (talaka suda)? Auratam nu apani samaratha de anusara (idata de dinam vica) rahina da ghara devo, jithe tusim' rahide ho ate unham nu taga karana la'i unham nu dukha na pahuca'um. Jekara uha garabha avasatha vica hona tam unham la'i baca jamana taka kharaca karom. Phira jekara uha tuhade kahina te bace nu dudha pila'una tam unham nu unham di majaduri devo. Ate tusim apisa vica ika duje (bace bare) nu neki sikha'u ate jekara tusim apisa vica jida karo tam pita de kahina te (bace) nu ko'i hora aurata dudha pilavegi
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Tusīṁ unhāṁ (talāka sudā)? Auratāṁ nū āpaṇī samarathā dē anusāra (idata dē dināṁ vica) rahiṇa dā ghara dēvō, jithē tūsīṁ' rahidē hō atē unhāṁ nū taga karana la'ī unhāṁ nū dukha nā pahucā'uṁ. Jēkara uha garabha avasathā vica hōṇa tāṁ unhāṁ la'ī bacā jamaṇa taka kharaca karōṁ. Phira jēkara uha tuhāḍē kahiṇa tē bacē nū dudha pilā'uṇa tāṁ unhāṁ nū unhāṁ dī majadūrī dēvō. Atē tusīṁ āpisa vica ika dūjē (bacē bārē) nū nēkī sikhā'u atē jēkara tusīṁ āpisa vica jida karō tāṁ pitā dē kahiṇa tē (bacē) nū kō'ī hōra aurata dudha pilāvēgī
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek