×

ਮਦੀਨੇ ਅਤੇ ਆਸ ਪਾਸ ਦੇ ਪੇਂਡੂਆਂ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ' ਸੀ, ਕਿ ਉਹ 9:120 Panjabi translation

Quran infoPanjabiSurah At-Taubah ⮕ (9:120) ayat 120 in Panjabi

9:120 Surah At-Taubah ayat 120 in Panjabi (البنجابية)

Quran with Panjabi translation - Surah At-Taubah ayat 120 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿مَا كَانَ لِأَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا يَرۡغَبُواْ بِأَنفُسِهِمۡ عَن نَّفۡسِهِۦۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ لَا يُصِيبُهُمۡ ظَمَأٞ وَلَا نَصَبٞ وَلَا مَخۡمَصَةٞ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَطَـُٔونَ مَوۡطِئٗا يَغِيظُ ٱلۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنۡ عَدُوّٖ نَّيۡلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلٞ صَٰلِحٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[التوبَة: 120]

ਮਦੀਨੇ ਅਤੇ ਆਸ ਪਾਸ ਦੇ ਪੇਂਡੂਆਂ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ' ਸੀ, ਕਿ ਉਹ ਅੱਲਾਹ ਦੇ ਰਸੂਲ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਪਿੱਛੇ ਬੈਠੇ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਇਹ ਕਿ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਜਾਨ ਤੋਂ ਪਿਆਰਾ ਸਮਝਣ। ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਜਿਹੜੀ ਭੁੱਖ, ਪਿਆਸ ਅਤੇ ਥਕਾਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅੱਲਾਹ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿਚ ਲੱਗਦੀ ਹੈ। ਜਿਹੜੇ ਕਦਮ ਵੀ ਉਹ ਇਨਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਾਲਾ ਜ਼ੁਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜਿਹੜੀ ਚੀਜ਼ ਵੀ ਉਹ ਦੁਸ਼ਮਨ ਤੋਂ ਖੋਂਹਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਦੇ ਬਦਲੇ ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਨੇਕੀ ਲਿਖ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਅੱਲਾਹ ਨੇਕੀ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦਾ ਬਦਲਾ ਖ਼ਤਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما كان لأهل المدينة ومن حولهم من الأعراب أن يتخلفوا عن رسول, باللغة البنجابية

﴿ما كان لأهل المدينة ومن حولهم من الأعراب أن يتخلفوا عن رسول﴾ [التوبَة: 120]

Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Madine ate asa pasa de pendu'am la'i yoga nahim' si, ki uha alaha de rasula nu chada ke piche baithe rahina ate na hi iha ki apani jana nu usa di jana tom pi'ara samajhana. Iha isa la'i ki jihari bhukha, pi'asa ate thakana unham nu alaha de raha vica lagadi hai. Jihare kadama vi uha inakari'am nu dukha pahuca'una vala zukade hana ate jihari ciza vi uha dusamana tom khonhade hana, usa de badale uhanam la'i ika neki likha diti jandi hai. Alaha neki karana vali'am da badala khatama nahim karada
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Madīnē atē āsa pāsa dē pēṇḍū'āṁ la'ī yōga nahīṁ' sī, ki uha alāha dē rasūla nū chaḍa kē pichē baiṭhē rahiṇa atē nā hī iha ki āpaṇī jāna nū usa dī jāna tōṁ pi'ārā samajhaṇa. Iha isa la'ī ki jihaṛī bhukha, pi'āsa atē thakāṇa unhāṁ nū alāha dē rāha vica lagadī hai. Jihaṛē kadama vī uha inakārī'āṁ nū dukha pahucā'uṇa vālā zukadē hana atē jihaṛī cīza vī uha duśamana tōṁ khōnhadē hana, usa dē badalē uhanāṁ la'ī ika nēkī likha ditī jāndī hai. Alāha nēkī karana vāli'āṁ dā badalā ḵẖatama nahīṁ karadā
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek