×

Es ziemt sich nicht fur die Bewohner von Madina, noch fur die 9:120 German translation

Quran infoGermanSurah At-Taubah ⮕ (9:120) ayat 120 in German

9:120 Surah At-Taubah ayat 120 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah At-Taubah ayat 120 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿مَا كَانَ لِأَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا يَرۡغَبُواْ بِأَنفُسِهِمۡ عَن نَّفۡسِهِۦۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ لَا يُصِيبُهُمۡ ظَمَأٞ وَلَا نَصَبٞ وَلَا مَخۡمَصَةٞ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَطَـُٔونَ مَوۡطِئٗا يَغِيظُ ٱلۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنۡ عَدُوّٖ نَّيۡلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلٞ صَٰلِحٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[التوبَة: 120]

Es ziemt sich nicht fur die Bewohner von Madina, noch fur die sie umgebenden Wustenaraber, hinter dem Gesandten Allahs zuruckzubleiben und ihr Leben dem seinigen vorzuziehen. Dies (ist so), weil weder Durst noch Muhsal noch Hunger sie auf Allahs Weg erleiden, auch betreten sie keinen Weg, der die Unglaubigen erzurnt, noch fugen sie einem Feind Leid zu, ohne daß ihnen ein verdienstliches Werk angeschrieben wurde. Wahrlich, Allah laßt den Lohn derer, die Gutes tun, nicht verloren gehen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما كان لأهل المدينة ومن حولهم من الأعراب أن يتخلفوا عن رسول, باللغة الألمانية

﴿ما كان لأهل المدينة ومن حولهم من الأعراب أن يتخلفوا عن رسول﴾ [التوبَة: 120]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Es ziemt sich nicht für die Bewohner von Madina, noch für die sie umgebenden Wüstenaraber, hinter dem Gesandten Allahs zurückzubleiben und ihr Leben dem seinigen vorzuziehen. Dies (ist so), weil weder Durst noch Mühsal noch Hunger sie auf Allahs Weg erleiden, auch betreten sie keinen Weg, der die Ungläubigen erzürnt, noch fügen sie einem Feind Leid zu, ohne daß ihnen ein verdienstliches Werk angeschrieben würde. Wahrlich, Allah läßt den Lohn derer, die Gutes tun, nicht verloren gehen
Adel Theodor Khoury
Die Bewohner von Medina und die arabischen Beduinen in ihrer Umgebung durfen nicht hinter dem Gesandten Gottes zuruckbleiben und sich selbst ihm vorziehen. Dies, weil sie weder auf dem Weg Gottes Durst oder Muhsal oder Hunger erleiden noch einen Schritt unternehmen, der die Unglaubigen in Groll versetzt, noch einem Feind etwas zufugen, ohne daß dadurch ein gutes Werk fur sie aufgezeichnet wurde. Gott laßt den Lohn der Rechtschaffenen nicht verlorengehen
Adel Theodor Khoury
Die Bewohner von Medina und die arabischen Beduinen in ihrer Umgebung dürfen nicht hinter dem Gesandten Gottes zurückbleiben und sich selbst ihm vorziehen. Dies, weil sie weder auf dem Weg Gottes Durst oder Mühsal oder Hunger erleiden noch einen Schritt unternehmen, der die Ungläubigen in Groll versetzt, noch einem Feind etwas zufügen, ohne daß dadurch ein gutes Werk für sie aufgezeichnet würde. Gott läßt den Lohn der Rechtschaffenen nicht verlorengehen
Amir Zaidan
Es gebuhrt den Madina-Bewohnern und den Wustenarabern um sie herum nicht, daß sie dem Gesandten ALLAHs nicht Folge leisten und sich selbst ihm gegenuber bevorzugen. Dies ist so, weil sie weder großen Durst, noch Strapazen, noch großen Hunger fi-sabilillah erleiden, und in kein Gebiet einmarschieren, was die Kafir lediglich erzurnen sollte, und keinem Feind Verluste zufugen, ohne daß dieses fur sie als gottgefallig gute Tat registriert wird. Gewiß, ALLAHlaßt keine Belohnung der Muhsin verloren gehen
Amir Zaidan
Es gebührt den Madina-Bewohnern und den Wüstenarabern um sie herum nicht, daß sie dem Gesandten ALLAHs nicht Folge leisten und sich selbst ihm gegenüber bevorzugen. Dies ist so, weil sie weder großen Durst, noch Strapazen, noch großen Hunger fi-sabilillah erleiden, und in kein Gebiet einmarschieren, was die Kafir lediglich erzürnen sollte, und keinem Feind Verluste zufügen, ohne daß dieses für sie als gottgefällig gute Tat registriert wird. Gewiß, ALLAHläßt keine Belohnung der Muhsin verloren gehen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Es steht den Bewohnern von al-Madina und den Wustenarabern in ihrer Umgebung nicht zu, hinter dem Gesandten Allahs zuruckzubleiben und sich selbst (und ihr Leben) ihm vorzuziehen. Dies (ist), weil sie weder Durst noch Muhsal noch Hunger auf Allahs Weg trifft, noch sie einen Schritt unternehmen, der die Unglaubigen ergrimmen laßt, noch einem Feind etwas Schlimmes zufugen, ohne daß ihnen dafur eine rechtschaffene Tat aufgeschrieben wurde. Gewiß, Allah laßt den Lohn der Gutes Tuenden nicht verlorengehen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Es steht den Bewohnern von al-Madina und den Wüstenarabern in ihrer Umgebung nicht zu, hinter dem Gesandten Allahs zurückzubleiben und sich selbst (und ihr Leben) ihm vorzuziehen. Dies (ist), weil sie weder Durst noch Mühsal noch Hunger auf Allahs Weg trifft, noch sie einen Schritt unternehmen, der die Ungläubigen ergrimmen läßt, noch einem Feind etwas Schlimmes zufügen, ohne daß ihnen dafür eine rechtschaffene Tat aufgeschrieben würde. Gewiß, Allah läßt den Lohn der Gutes Tuenden nicht verlorengehen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Es steht den Bewohnern von al-Madina und den Wustenarabern in ihrer Umgebung nicht zu, hinter dem Gesandten Allahs zuruckzubleiben und sich selbst (und ihr Leben) ihm vorzuziehen. Dies (ist), weil sie weder Durst noch Muhsal noch Hunger auf Allahs Weg trifft, noch sie einen Schritt unternehmen, der die Unglaubigen ergrimmen laßt, noch einem Feind etwas Schlimmes zufugen, ohne daß ihnen dafur eine rechtschaffene Tat aufgeschrieben wurde. Gewiß, Allah laßt den Lohn der Gutes Tuenden nicht verlorengehen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Es steht den Bewohnern von al-Madina und den Wüstenarabern in ihrer Umgebung nicht zu, hinter dem Gesandten Allahs zurückzubleiben und sich selbst (und ihr Leben) ihm vorzuziehen. Dies (ist), weil sie weder Durst noch Mühsal noch Hunger auf Allahs Weg trifft, noch sie einen Schritt unternehmen, der die Ungläubigen ergrimmen läßt, noch einem Feind etwas Schlimmes zufügen, ohne daß ihnen dafür eine rechtschaffene Tat aufgeschrieben würde. Gewiß, Allah läßt den Lohn der Gutes Tuenden nicht verlorengehen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek