Quran with Persian translation - Surah Al-hajj ayat 10 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[الحج: 10]
﴿ذلك بما قدمت يداك وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [الحج: 10]
Abdolmohammad Ayati اين كيفر كارهايى است كه پيش از اين كردهاى، و خدا به بندگانش ستم نمىكند |
Abolfazl Bahrampour [گفته شود:] اين به سزاى آن چيزى است كه به دستان خود پيش فرستادهاى، و البته خداوند به بندگان خويش ستمگر نيست |
Baha Oddin Khorramshahi [این به خاطر کار و کردار پیشین توست، و گرنه] خداوند هرگز در حق بندگان ستمگر نیست |
Dr. Hussien Tagi (و به او میگوییم:) این (کیفر) در برابر چیزی است که دستهایت از پیش فرستاده است، و بیگمان الله (هرگز) به بندگان ستم نمیکند |
Hussain Ansarian این [رسوایی و عذاب] به کیفر اعمالی است که از پیش فرستاده ای و به آن خاطر است که خدا نسبت به بندگان ستمکار نیست |
Islamhouse.com Persian Team این [کیفر،] به سزای کارهایی است که از پیش فرستاده است و الله هرگز نسبت به بندگان [خود] ستمکار نیست |