×

جاودانه در آن خواهند ماند. این وعده‌ی مسلّم الهی است، وعده‌ای تخلّف‌ناپذیر. 31:9 Persian translation

Quran infoPersianSurah Luqman ⮕ (31:9) ayat 9 in Persian

31:9 Surah Luqman ayat 9 in Persian (الفارسية)

Quran with Persian translation - Surah Luqman ayat 9 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[لُقمَان: 9]

جاودانه در آن خواهند ماند. این وعده‌ی مسلّم الهی است، وعده‌ای تخلّف‌ناپذیر. (خداوند نه وعده‌ی دروغین می‌دهد، و نه از وفای به وعده‌های خود عاجز است، چرا که) او عزیز و قدرتمند، و حکیم و آگاه است

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم, باللغة الفارسية

﴿خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم﴾ [لُقمَان: 9]

Abdolmohammad Ayati
در آنجا جاويدانند، وعده خدا راست است. او پيروزمند و حكيم است
Abolfazl Bahrampour
كه در آن جاودان مى‌مانند وعده‌ى خدا حق است و اوست شكست ناپذير حكيم
Baha Oddin Khorramshahi
که جاودانه در آنند، وعده الهی حق است، و او پیروزمند فرزانه است‌
Dr. Hussien Tagi
جاودانه در آن خواهند ماند، وعدۀ الله راست است، و او پیروزمند حکیم است
Hussain Ansarian
که در آنجا جاودانه اند؛ خدا وعده کرده است وعده ای به حقّ و درست، و او توانای شکست ناپذیر و حکیم است
Islamhouse.com Persian Team
در آنجا جاودانند. وعدۀ الله راست است و او تعالی شکست‌ناپذیرِ حکیم است
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek