Quran with French translation - Surah Luqman ayat 9 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[لُقمَان: 9]
﴿خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم﴾ [لُقمَان: 9]
Islamic Foundation ou ils sejourneront pour l’eternite. Telle est veritablement la promesse d’Allah, et c’est Lui le Tout-Puissant, le Sage |
Islamic Foundation où ils séjourneront pour l’éternité. Telle est véritablement la promesse d’Allah, et c’est Lui le Tout-Puissant, le Sage |
Muhammad Hameedullah pour y demeurer eternellement, - c’est en verite une promesse d’Allah. - C’est Lui le Puissant, le Sage |
Muhammad Hamidullah pour y demeurer eternellement, - c'est en verite une promesse d'Allah-. C'est Lui le Puissant, le Sage |
Muhammad Hamidullah pour y demeurer éternellement, - c'est en vérité une promesse d'Allah-. C'est Lui le Puissant, le Sage |
Rashid Maash ou ils demeureront eternellement. Promesse d’Allah, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage, qui s’accomplira ineluctablement |
Rashid Maash où ils demeureront éternellement. Promesse d’Allah, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage, qui s’accomplira inéluctablement |
Shahnaz Saidi Benbetka Delices, ou ils sejourneront eternellement. La Promesse de Dieu s’accomplit. Il est le Tout-Puissant, le Sage |
Shahnaz Saidi Benbetka Délices, où ils séjourneront éternellement. La Promesse de Dieu s’accomplit. Il est le Tout-Puissant, le Sage |