Quran with Russian translation - Surah Luqman ayat 9 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[لُقمَان: 9]
﴿خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم﴾ [لُقمَان: 9]
Abu Adel (и будут они) вечно пребывающими в них [в райских садах] по истинному обещанию Аллаха. И Он – Величественный, Мудрый |
Elmir Kuliev Oni prebudut v nikh vechno soglasno istinnomu obeshchaniyu Allakha. On - Mogushchestvennyy, Mudryy |
Elmir Kuliev Они пребудут в них вечно согласно истинному обещанию Аллаха. Он - Могущественный, Мудрый |
Gordy Semyonovich Sablukov Tam oni prebudut vechno, soobrazno istinnomu obetovaniyu Boga, potomu chto On silen, mudr |
Gordy Semyonovich Sablukov Там они пребудут вечно, сообразно истинному обетованию Бога, потому что Он силен, мудр |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky dlya vechnogo prebyvaniya tam po obeshchaniyu Allakha istinnomu. On - velikiy, mudryy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky для вечного пребывания там по обещанию Аллаха истинному. Он - великий, мудрый |