Quran with Persian translation - Surah Ya-Sin ayat 32 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ ﴾
[يسٓ: 32]
﴿وإن كل لما جميع لدينا محضرون﴾ [يسٓ: 32]
Abdolmohammad Ayati و كس نماند مگر آنكه نزد ما حاضرش آرند |
Abolfazl Bahrampour و قطعا همه آنان در پيشگاه ما احضار خواهند شد |
Baha Oddin Khorramshahi و همگیشان جز جمعی نیستند که نزد ما احضار کرده شوند |
Dr. Hussien Tagi و همۀ آنها (برای حساب) نزد ما جمع و احضار میشوند |
Hussain Ansarian و همه آنان [بدون استثنا گردآوری خواهند شد و] در قیامت نزد ما احضار می شوند |
Islamhouse.com Persian Team و [روز قیامت] هیچ کس نیست، مگر آنکه همگی [برای حسابرسی و جزادهی] نزد ما احضار میشوند |