Quran with Persian translation - Surah Al-Qamar ayat 43 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ ﴾
[القَمَر: 43]
﴿أكفاركم خير من أولئكم أم لكم براءة في الزبر﴾ [القَمَر: 43]
Abdolmohammad Ayati آيا كافران شما از ايشان نيرومندترند يا در كتابها آمده است كه در امان هستيد؟ |
Abolfazl Bahrampour آيا كافران شما [اهل مكه] از آنها [كه برشمرديم] برترند، يا شما را در نوشتهها [ى آسمانى] امان نامهاى است |
Baha Oddin Khorramshahi آیا کافران شما از همه اینان بهترند، یا برای شما امان نامهای است در کتابهای آسمانی؟ |
Dr. Hussien Tagi (ای قریش) آیا کفار شما از آنها بهترند یا برای شما امان نامهای در کتابهای (آسمانی پیشین) است |
Hussain Ansarian آیا کافران [شهر] شما از اقوامی که برشمردیم، بهتر و برترند [تا به سبب بهتری و برتری مصون از عذاب باشند؟] یا برای شما در کتاب های آسمانی امان نامه ای هست [که هر جرمی را مرتکب شوید عذابی نخواهید داشت؟] |
Islamhouse.com Persian Team [ای اهل مکه،] آیا کافران شما از آنان بهترند یا برای شما اماننامهای در کتابهای [آسمانی پیشین نوشته شده] است؟ |