×

چه بد مثَلی دارند کسانی که آیات ما را تکذیب می‌کنند. آنان 7:177 Persian translation

Quran infoPersianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:177) ayat 177 in Persian

7:177 Surah Al-A‘raf ayat 177 in Persian (الفارسية)

Quran with Persian translation - Surah Al-A‘raf ayat 177 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 177]

چه بد مثَلی دارند کسانی که آیات ما را تکذیب می‌کنند. آنان (با این انحراف و انکار، به ما ستم نمی‌رسانند، بلکه) به خود ستم می‌کنند (چرا که خویشتن را از سعادت اخروی محروم می‌سازند)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ساء مثلا القوم الذين كذبوا بآياتنا وأنفسهم كانوا يظلمون, باللغة الفارسية

﴿ساء مثلا القوم الذين كذبوا بآياتنا وأنفسهم كانوا يظلمون﴾ [الأعرَاف: 177]

Abdolmohammad Ayati
بد است مثَل مردمى كه آيات ما را دروغ انگاشتند و به خود ستم روا مى‌داشتند
Abolfazl Bahrampour
زشت است حكايت قومى كه آيات ما را تكذيب نمودند و به خود ستم مى‌كردند
Baha Oddin Khorramshahi
دروغ‌انگاران آیات ما بد سرانجامی داشتند و بر خود ستم می‌کردند
Dr. Hussien Tagi
چه بد مثلی دارند، گروهی که آیات ما را تکذیب کردند، و آن‌ها بر خویشتن ستم می‌کردند
Hussain Ansarian
بد است داستان گروهی که آیات ما را تکذیب کردند وهمواره به خود ستم روا می داشتند
Islamhouse.com Persian Team
چه زشت است داستان گروهى كه آیات ما را تکذیب کردند و به خویش ستم ‌نمودند
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek