Quran with Persian translation - Surah At-Taubah ayat 82 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[التوبَة: 82]
﴿فليضحكوا قليلا وليبكوا كثيرا جزاء بما كانوا يكسبون﴾ [التوبَة: 82]
Abdolmohammad Ayati به سزاى اعمالى كه انجام دادهاند بايد كه اندك بخندند و فراوان بگريند |
Abolfazl Bahrampour پس به سزاى آنچه كسب مىكردند بايد كم بخندند و بسيار بگريند |
Baha Oddin Khorramshahi از این پس، اندکی بخندند و فراوان بگریند، که کیفر کار و کردارشان است |
Dr. Hussien Tagi پس آنها باید کمتر بخندند، و بسیار گریه کنند، (این) جزای آنچه که انجام میدادند |
Hussain Ansarian پس به کیفر گناهانی که همواره مرتکب می شدند باید کمتر بخندند و بسیار بگریند |
Islamhouse.com Persian Team به سزای آنچه میکردند، باید [در دنیا] كم بخندند و [در آخرت] بسیار بگریند |