×

Malo ce se oni smijati, a dugo ce plakati, bice to kazna 9:82 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah At-Taubah ⮕ (9:82) ayat 82 in Bosnian

9:82 Surah At-Taubah ayat 82 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 82 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[التوبَة: 82]

Malo ce se oni smijati, a dugo ce plakati, bice to kazna za ono sto su zasluzili

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فليضحكوا قليلا وليبكوا كثيرا جزاء بما كانوا يكسبون, باللغة البوسنية

﴿فليضحكوا قليلا وليبكوا كثيرا جزاء بما كانوا يكسبون﴾ [التوبَة: 82]

Besim Korkut
Malo će se oni smijati, a dugo će plakati, biće to kazna za ono što su zaslužili
Korkut
Malo ce se oni smijati, a dugo ce plakati, bice to kazna za ono sto su zasluzili
Korkut
Malo će se oni smijati, a dugo će plakati, biće to kazna za ono što su zaslužili
Muhamed Mehanovic
Neka se oni malo smiju, a dugo će plakati, bit će to kazna za ono što su zaradili
Muhamed Mehanovic
Neka se oni malo smiju, a dugo ce plakati, bit ce to kazna za ono sto su zaradili
Mustafa Mlivo
Zato nek se smiju malo, a neka placu mnogo; placa za ono sta su zaradili
Mustafa Mlivo
Zato nek se smiju malo, a neka plaču mnogo; plaća za ono šta su zaradili
Transliterim
FELJEDHEKU KALILÆN WE LIEBKU KETHIRÆN XHEZA’EN BIMA KANU JEKSIBUNE
Islam House
Malo ce se oni smijati, a dugo ce plakati – bit ce to kazna za ono sto su radili
Islam House
Malo će se oni smijati, a dugo će plakati – bit će to kazna za ono što su radili
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek