Quran with English translation - Surah At-Taubah ayat 82 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[التوبَة: 82]
﴿فليضحكوا قليلا وليبكوا كثيرا جزاء بما كانوا يكسبون﴾ [التوبَة: 82]
Al Bilal Muhammad Et Al Let them laugh a little, much will they weep. A reward for what they do |
Ali Bakhtiari Nejad They should laugh a little and should cry a lot for payback of what they were doing |
Ali Quli Qarai So let them laugh a little; much will they weep as a requital for what they used to earn |
Ali Unal So let them laugh little and weep much, in recompense for what they have been earning |
Hamid S Aziz Let them then laugh a little, they will weep much, as a recompense for that which they have earned |
John Medows Rodwell Little, therefore, let them laugh, and much let them weep, as the meed of their doings |
Literal So they will laugh (E) little and they will weep (E) much, reimbursement because (of) what they were earning/gaining/acquiring |
Mir Anees Original So let them laugh a little and they will weep much (as) a reward for what they used to earn |
Mir Aneesuddin So let them laugh a little and they will weep much (as) a reward for what they used to earn |