Quran with German translation - Surah At-Taubah ayat 82 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[التوبَة: 82]
﴿فليضحكوا قليلا وليبكوا كثيرا جزاء بما كانوا يكسبون﴾ [التوبَة: 82]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sie sollten wenig lachen und viel weinen über das, was sie sich erworben haben |
Adel Theodor Khoury Sie sollen ein wenig lachen, und sie sollen viel weinen zur Vergeltung fur das, was sie erworben haben |
Adel Theodor Khoury Sie sollen ein wenig lachen, und sie sollen viel weinen zur Vergeltung für das, was sie erworben haben |
Amir Zaidan So sollen sie sich ein wenig freuen, aber dann sollen sie viel weinen als Vergeltung fur das, was sie (an Verfehlungen) zu erwerben pflegten |
Amir Zaidan So sollen sie sich ein wenig freuen, aber dann sollen sie viel weinen als Vergeltung für das, was sie (an Verfehlungen) zu erwerben pflegten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas So sollen sie ein wenig lachen und sollen haufig weinen als Lohn fur das, was sie erworben haben |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas So sollen sie ein wenig lachen und sollen häufig weinen als Lohn für das, was sie erworben haben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas So sollen sie ein wenig lachen und sollen haufig weinen als Lohn fur das, was sie erworben haben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas So sollen sie ein wenig lachen und sollen häufig weinen als Lohn für das, was sie erworben haben |