×

Czy to jest dziwne dla ludzi, ze objawilismy jednemu sposrod was: "Ostrzegaj 10:2 Polish translation

Quran infoPolishSurah Yunus ⮕ (10:2) ayat 2 in Polish

10:2 Surah Yunus ayat 2 in Polish (البولندية)

Quran with Polish translation - Surah Yunus ayat 2 - يُونس - Page - Juz 11

﴿أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ ﴾
[يُونس: 2]

Czy to jest dziwne dla ludzi, ze objawilismy jednemu sposrod was: "Ostrzegaj ludzi i głos radosna wiesc tym, ktorzy uwierzyli, iz beda mieli zasługe szczerej wiernosci u swego Pana"? Mowia niewierni: "To na pewno jest czarownik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أكان للناس عجبا أن أوحينا إلى رجل منهم أن أنذر الناس وبشر, باللغة البولندية

﴿أكان للناس عجبا أن أوحينا إلى رجل منهم أن أنذر الناس وبشر﴾ [يُونس: 2]

Jozefa Bielawskiego
Czy to jest dziwne dla ludzi, że objawiliśmy jednemu spośród was: "Ostrzegaj ludzi i głoś radosną wieść tym, którzy uwierzyli, iż będą mieli zasługę szczerej wierności u swego Pana"? Mówią niewierni: "To na pewno jest czarownik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek