×

Jesli dwie partie sposrod wiernych zwalczaja sie, to ustanowcie miedzy nimi pokoj. 49:9 Polish translation

Quran infoPolishSurah Al-hujurat ⮕ (49:9) ayat 9 in Polish

49:9 Surah Al-hujurat ayat 9 in Polish (البولندية)

Quran with Polish translation - Surah Al-hujurat ayat 9 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ ﴾
[الحُجُرَات: 9]

Jesli dwie partie sposrod wiernych zwalczaja sie, to ustanowcie miedzy nimi pokoj. A jesli jedna z nich bedzie nadal wystepowac przeciw drugiej, to zwalczajcie te, ktora sie buntuje, az zwroci sie ku rozkazowi Boga. A jesli sie podda, to ustanowcie miedzy nimi pokoj według sprawiedliwosci i postepujcie bezstronnie! Zaprawde, Bog miłuje ludzi, ktorzy postepuja według słusznosci

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا فأصلحوا بينهما فإن بغت إحداهما على الأخرى, باللغة البولندية

﴿وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا فأصلحوا بينهما فإن بغت إحداهما على الأخرى﴾ [الحُجُرَات: 9]

Jozefa Bielawskiego
Jeśli dwie partie spośród wiernych zwalczają się, to ustanówcie między nimi pokój. A jeśli jedna z nich będzie nadal występować przeciw drugiej, to zwalczajcie tę, która się buntuje, aż zwróci się ku rozkazowi Boga. A jeśli się podda, to ustanówcie między nimi pokój według sprawiedliwości i postępujcie bezstronnie! Zaprawdę, Bóg miłuje ludzi, którzy postępują według słuszności
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek