Quran with Portuguese translation - Surah Hud ayat 3 - هُود - Page - Juz 11
﴿وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَيُؤۡتِ كُلَّ ذِي فَضۡلٖ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ كَبِيرٍ ﴾
[هُود: 3]
﴿وأن استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يمتعكم متاعا حسنا إلى أجل مسمى﴾ [هُود: 3]
Helmi Nasr E implorai perdao a vosso Senhor; em seguida, voltai-vos arrependidos para Ele. Ele vos fara gozar belo gozo, ate um termo designado e concedera Seu favor a cada merecedor de favor; mas, se voltais as costas, por certo, temo por vos, o castigo de um grande dia |
Samir El Hayek Implorai o perdao de vosso Senhor e voltai-vos a Ele, arrependidos, que Ele vos agraciara generosamente ate um terminoprefixado, e agraciara com o merecido a cada um que tiver merito. Porem, se vos recusardes, temo por vos o castigo doGrande Dia |
Samir El Hayek Implorai o perdão de vosso Senhor e voltai-vos a Ele, arrependidos, que Ele vos agraciará generosamente até um términoprefixado, e agraciará com o merecido a cada um que tiver mérito. Porém, se vos recusardes, temo por vós o castigo doGrande Dia |