Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 3 - هُود - Page - Juz 11
﴿وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَيُؤۡتِ كُلَّ ذِي فَضۡلٖ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ كَبِيرٍ ﴾
[هُود: 3]
﴿وأن استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يمتعكم متاعا حسنا إلى أجل مسمى﴾ [هُود: 3]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur ye hai ki apane paalanahaar se kshama yaachana karo, phir usee kee or dhyaanamagn ho jao. vah tumhen ek nirdhaarit avadhi tak achchha laabh pahunchaega aur pratyek shreshth ko usakee shreshthata pradaan karega aur yadi tum munh pheroge, to main tumapar ek bade din kee yaatana se darata hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yah ki "apane rab se kshama maango, phir usakee or palat aao. vah tumhen ek nishchit avadhi tak sukhopabhog kee uttam saamagree pradaan karega. aur badh-badhakar karm karanevaalon par vah tadadhik apana anugrah karega, kintu yadi tum munh pherate ho to nishchay hee mujhe tumhaare vishay mein ek bade din kee yaatana ka bhay hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और यह कि "अपने रब से क्षमा माँगो, फिर उसकी ओर पलट आओ। वह तुम्हें एक निश्चित अवधि तक सुखोपभोग की उत्तम सामग्री प्रदान करेगा। और बढ़-बढ़कर कर्म करनेवालों पर वह तदधिक अपना अनुग्रह करेगा, किन्तु यदि तुम मुँह फेरते हो तो निश्चय ही मुझे तुम्हारे विषय में एक बड़े दिन की यातना का भय है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ye bhee ki apane paravaradigaar se magaphirat kee dua mogon phir usakee baaragaah mein (gunaahon se) tauba karo vahee tumhen ek mukarrar muddat tak achchhe nutph ke phaayade uthaane dega aur vahee har saahabe burzagee ko usakee burjugee (kee daad) ata pharamaega aur agar tumane (usake hukm se) munh moda to mujhe tumhaare baare mein ek bade (khauphanaak) din ke azaab ka dar hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ये भी कि अपने परवरदिगार से मग़फिरत की दुआ मॉगों फिर उसकी बारगाह में (गुनाहों से) तौबा करो वही तुम्हें एक मुकर्रर मुद्दत तक अच्छे नुत्फ के फायदे उठाने देगा और वही हर साहबे बुर्ज़गी को उसकी बुर्जुगी (की दाद) अता फरमाएगा और अगर तुमने (उसके हुक्म से) मुँह मोड़ा तो मुझे तुम्हारे बारे में एक बड़े (ख़ौफनाक) दिन के अज़ाब का डर है |